음악 클래식에서 헤비메탈

죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 172 - Julie London의 'Cry Me a River'

林 山 2021. 9. 5. 19:52

 

'Cry Me a River'(크라이 미 어 리버)는 미국 작곡가 아서 해멀턴(Arthur Hamilton)이 작곡한 블루지한 재즈 발라드로 1953년에 처음 출판되었으며, 1955년 줄리 런던(Julie London)의 버전으로 유명해진 토치 송(torch song)이다. 토치 송은 짝사랑에 대한 슬픈 노래를 말한다. 곡목은 '강물처럼 울어 보세요' 정도의 뜻이 되겠지만, 속뜻은 '당신이 나보더 더 많이 울었으면 해요'라고 할 수 있겠다. 

 

줄리 런던(1948)

Julie London - Cry Me a River
 

'Cry Me a River'는 원래 재즈 싱어 엘라 피츠제럴드(Ella Fitzgerald)가 1920년대를 배경으로 한 영화 'Pete Kelly's Blues'(1955년 개봉)에서 노래하기 위해 작곡되었다. 아서 해멀턴과 줄리 런던은 고등학교 동창이었고, 런던의 남편은 영화 'Pete Kelly's Blues'(피트 켈리스 블루스)의 감독 잭 웹(Jack Webb)이었다. 런던은 영화의 사운드트랙에 들어갈 노래를 찾고 있던 남편 웹을 대신해서 해멀턴에게 연락했다. 하지만 이 노래는 영화의 사운드트랙에는 삽입되지 않았다. 

 

'Cry Me a River' 표지

Julie London - Cry Me a River

 

줄리 런던의 'Cry Me a River' 버전은 1955년에 출시되었다. 기타는 재즈 기타리스트 바니 케셀(Barney Kessel), 베이스는 재즈 더블베이시스트 레이 레더우드(Ray Leatherwood)가 연주했다. 런던은 웹과 이혼한 후 미래의 남편이 될 재즈 싱어송라이터 바비 트루프(Bobby Troup)의 노래를 취입하라는 요청을 받았다. 

 

Julie London - Cry Me a River

 

가사에는 상황에 굴하지 않고 맞서는 화자가 등장한다. 그녀는 자신을 버린 비열한 남자가 다시 돌아와 사랑을 구걸하자 그에게 고스란히 되갚아준다. 런던은 과거 토치 싱어들이 피아노와 오케스트라 반주로 노래하던 틀에서 벗어나 일렉트릭 기타와 베이스 반주 만으로 노래를 부른다. 

 

Julie London - Cry Me a River

 

런던은 톰 이웰(Tom Ewell), 제인 맨스필드(Jayne Mansfield) 주연의 1956년 영화 'The Girl Can't Help It'(더 걸 캔트 헬프 잇, 여자는 그것을 참을 수 없다)에서 이 노래를 불렀다. 이에 힘입어 'Cry Me a River'는 베스트셀러로 등극했다. 이 곡은 미국 차트에서 9위, 영국 싱글 차트에서 22위에 올랐다. 

 

Ella Fitzgerald - Cry Me a River

 

엘라 피츠제럴드는 1961년 자신의 스튜디오 앨범 'Clap Hands, Here Comes Charlie!(클랩 핸즈, 히어 컴스 찰리!)'에 처음으로 자신의 버전을 수록했다. 이 노래는 페기 킹(Peggy King)에게도 취입 제의가 갔지만, 컬럼비아 레코드(Columbia Records A&R)의 미치 밀러(Mitch Miller)는 가사의 'plebeian(플러비언, 교양없는, 속된)'이라는 단어 때문에 반대했다.

 

Natalie Cole - Cry Me A River

 

줄리 런던, 엘라 핏제럴드 버전 외에 새미 데이비스(Sammy Davis), 스키터 데이비스(Skeeter Davis) 등도 'Cry Me a River'를 커버했다. 내털리 콜(Natalie Cole)의 커버 버전은 무척 감미롭다.

 

'Cry Me a River'(크라이 미 어 리버) - 줄리 런던

 

Now you say you're lonely/You cry the whole night through(지금 당신은 쓸쓸해서 밤새도록 울었다고 하지요)/Well, you can cry me a river, cry me a river/I cried a river over you/Now you say you're sorry/For bein' so untrue(성실치 못해 나빴다고 말하면서요)/Well, you can cry me a river, cry me a river(많이 우세요.)/I cried a river over you(나도 당신 때문에 많이 울었으니까요.)/You drove me, nearly drove me out of my head/While you never shed a tear/Remember, I remember all that you said(나는 당신이 했던 말을 전부 기억하고 있어요.)/Told me love was too plebeian(당신은 사랑 따위는 시시해서,)/Told me you were through with me and(나하고는 끝장이라고 했어요.)/Now you say you love me(그런데도 지금은 사랑하고 있다고 하시죠.)/Well, just to prove you do/Come on and cry me a river, cry me a river(많이 우세요.)/I cried a river over you/I cried a river over you/I cried a river over you/I cried a river over you

 

2021. 9. 5. 林 山