'Justified & Ancient'(저스티파이드 앤 에인션트)는 1991년에 발매된 영국의 일렉트로닉 듀오 밴드 더 케이엘에프(The KLF)의 4번째이자 마지막 스튜디오 앨범 'The White Room'(더 와이트 룸)의 9번 트랙에 수록되었다. 북아메리카 출시 음반에는 오프닝 트랙에 수록되었다. 보컬은 미국 컨트리 싱어송라이터, 일명 '컨트리계의 퍼스트 레이디' 태미 와이넷(Tammy Wynette)이 피처링했다. 곡목 'Justified & Ancient'는 '정의로운 고대인들' 정도의 뜻으로 KLF의 이전 그룹명 더 저스티파이드 에인션츠 오브 무 무(The Justified Ancients of Mu Mu, The JAMs)에서 따온 것이다.
일명 더 잼스(The JAMs, The Justified Ancients of Mu Mu), 더 타임 로즈(The Timelords)로도 불리는 KLF는 스코틀랜드 뮤지션이자 프로듀서 빌 드러먼드(Bill Drummond, 일명 King Boy D)와 영국 뮤지션이자 전자음악 그룹 더 오브(The Orb)의 공동 창립자인 지미 코티(Jimmy Cauty, 일명 Rockman Rock) 등 두 명이 결성했다. 듀오는 힙합에서 영감을 받은 샘플이 많은 음반을 더 잼스(The JAMs, The Justified Ancients of Mu Mu)라는 이름으로 발표하면서 시작됐다.
'Justified & Ancient'의 기원은 듀오의 데뷔 앨범 '1987(What the Fuck Is Going On?)'로 거슬러 올라간다. 원래 이 곡은 더 잼스(The JAMs) 명의로 발매된 데뷔 앨범의 오프닝 트랙에 'Hey Hey We Are Not The Monkees'(이봐, 이봐 우린 원숭이들이 아니야)라는 이름으로 등장했다. 더 잼스(The JAMs)는 1970년대 미국 작가 로버트 시어(Robert Shea)와 로버트 안톤 윌슨(Robert Anton Wilson)이 공동으로 쓴 장편 음모 소설 'The Illuminatus! Trilogy'(삼부작 일루미나투스!)에 등장하는 단체의 이름을 딴 것이다. 소설에서 이 단체는 국제 비밀 조직인 일루미나티(The Illuminati)에 침입해 그들을 몰락시키는 데 성공한다.
음악 산업을 경멸했던 커티와 드러몬드도 음악 샘플링을 통해서 음반 업계에 더 잼스와 같은 일을 하려는 의도를 가지고 있었다. 음악 산업 및 시설을 뒤집어엎으려는 그들의 시도는 빈번하고 공공연했으며 논란이 많았다. 'Justified & Ancient'의 가사는 이들의 정체성과 반항적 의도에 대한 진술이라고 할 수 있다. 그래서 이 노래가 처음 실린 앨범의 가사는 도발적이고 거칠다. 그러나, 와이넷 보컬 버전은 부드럽고 위험하지 않은 곡조와 덜 공격적이고 독특한 유머를 가진 기이한 가사를 가지고 있다. 예로부터 자본가를 이긴 예술가는 없다고나 할까!
'Justified & Ancient'는 1991년 11월 25일 'Stand by The JAMs'라는 부제(副題)가 달린 팝하우스(pop-house) 싱글로 발매된 리메이크 곡이 가장 유명하다. 미국 '컨트리계의 퍼스트 레이디' 태미 와이넷의 보컬이 등장하는 바로 그 싱글 말이다. 와이넷 보컬 버전은 영국 싱글 차트와 미국 댄스 차트에서 2위, 미국 빌보드 핫 100 차트에서 11위, 18개국에서 1위를 기록하는 등 국제적인 스매쉬 히트를 기록했다. 빌보드 핫 100 차트에서는 40위권에만 들어도 세계적인 히트곡으로 인정받는다. 이 트랙은 빌보드 팝 차트에서 와이넷이 거둔 최고의 히트곡이 되었다.
The KLF featuring Tammy Wynette - Justified & Ancient
All bound for Mu Mu Land 모두 무 무 랜드로 향해요/All bound for Mu Mu Land 모두 무 무 랜드로 향해요/(Hey) (헤어)/All bound for Mu Mu Land (justified) 모두 무 무 랜드로 향해요(정의로운)/(Hey, hey) (헤이, 헤이)/All bound for Mu Mu Land (ancients of Mu Mu) 모두 무 무 랜드로 향해요(무 무의 고대인들)/Mu Mu Land 무 무 랜드/Mu Mu Land 무 무 랜드/All bound for Mu Mu Land 모두 무 무 랜드로 향해요
They're justified and they're ancient 그들은 정의로운 고대인들이에요/And they like to roam the land 그들은 대륙을 돌아다니는 걸 좋아해요/(Just roll it from the top) (위에서 굴리기만 하면 돼요)/They're justified and they're ancient 그들은 정의로운 고대인들이에요/I hope you understand 난 당신이 이해하기를 바래요/(To the bridge, to the bridge, to the bridge now) (다리로, 다리로, 지금 다리로)
They called me up in Tennessee 그들은 테네시에서 전화를 했어요/They said, "Tammy, stand by the jams" 그들은 말했죠, "태미, 잼스를 지켜줘요"/But if you don't like what they're going to do 하지만 당신이 만약 그들이 하는 일이 싫다면/You better not stop them 'cause they're coming through 당신은 그들을 막지 않는 게 좋을 겁니다, 왜냐면 그들은 지나갈 테니까요/(Bring the beat back) (비트를 다시 가져와요)
All bound for Mu Mu Land (justified)/(Hey, hey)/All bound for Mu Mu Land (ancients of Mu Mu)/Mu Mu Land/Mu Mu Land/All bound for Mu Mu Land
They're justified and they're ancient 그들은 정의로운 고대인이에요/And they drive an ice cream van 그리고 그들은 아이스 크림 밴을 몰지요/(Just roll it from the top) (위에서 굴리기만 하면 돼요)/They're justified and they're ancient 그들은 정의로운 고대인이에요/With still no master plan 아직 최선책이 없는 상태에서/(To the bridge, to the bridge, to the bridge now) (다리로, 다리로, 지금 다리로)
The last train left an hour ago 마지막 기차는 한 시간 전에 떠났어요/They were singing, "All aboard" 그들은 "모두 승차하세요!"를 부르고 있었죠/All bound for Mu Mu Land 모두 무 무 랜드로 향해요/Then someone started screaming, "Turn up the strobe" 그때 누군가가 소리치기 시작했죠, "섬광등(閃光燈)를 켜요."/(Bring the beat back) (비트를 다시 가져와요)
All bound for Mu Mu Land (justified)/(Hey, hey)/All bound for Mu Mu Land (ancients of Mu Mu)
Justified and ancient, ancient and a-justified 정의로운 고대인들, 고대인들의 정의로움/Rocking to the rhythm in their ice cream van 그들의 아이스크림 밴에서 리듬에 맞춰 흔들며/With the plan and the key to 계획과 해결책을 가지고/Enter into Mu Mu 무 무로 들어가요/Vibes from the tribes of the jams 잼스 부족으로부터 오는 낌새(분위기)
I know where the beat is at 나는 비트가 어디에 있는지 알아요/'Cause I know what time it is 난 지금이 몇 시인지 알기 때문에요/Bring home a dime 10센트를 집으로 가져와요/Make mine a "99" 내 것을 "99"로 만들어요/New style, meanwhile, always on a mission while 새로운 스타일은 항상 임무를 수행하죠
Fishing in the rivers of life 인생의 강에서 낚시하기/Fishing in the rivers of life (hey) 인생의 강에서 낚시하기(헤이)/Fishing in the rivers of life (hey) 인생의 강에서 낚시하기(헤이)/Fishing in the rivers 강에서 낚시하기/Fishing in the rivers 강에서 낚시하기/Fishing in the rivers of life (hey) 인생의 강에서 낚시하기(헤이)/(Bring the beat back) (비트를 다시 가져와요)
All bound for Mu Mu Land (justified)/(Hey, hey)/All bound for Mu Mu Land (justified)/Mu Mu Land/Mu Mu Land/All bound for Mu Mu Land (ancients of Mu Mu)
Mu Mu Land (ancients of Mu Mu)/Mu Mu Land (ancients of Mu Mu)/All bound for Mu Mu Land/Mu Mu Land/Mu Mu Land/All bound for Mu Mu Land
2022. 11. 27. 林 山
'음악 클래식에서 헤비메탈' 카테고리의 다른 글
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 449] Air - Kelly Watch the Stars (0) | 2022.12.01 |
---|---|
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 448] Le Mystère des Voix Bulgares - Kalimankou denkou (0) | 2022.11.29 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 446] The Prisonaires - Just Walkin’ in the Rain (0) | 2022.11.27 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 445] The Cure - Just Like Heaven (0) | 2022.11.25 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 444] Louis Prima - Just a Gigolo/I Ain’t Got Nobody (0) | 2022.11.23 |