'Stagger Lee(스태거 리)'는 'Stagolee(스태거리)', 'Stack-O-Lee(스택-오-리)'라고도 알려진 인기있는 USA 민요다. 가장 초기 버전은 흑인 노동자들이 불렀던 들판노래 또는 다른 노동요였을 가능성이 높다. 이 민요는 1910년까지 미시시피 강 하류 지역에서 널리 알려졌다. 1910년 민속음악학자 존 로맥스(John Lomax)는 민요의 악보 사본을 입수했고, 1911년 사회학자 하워드 W. 오덤(Howard W. Odum)은 두 가지 버전을 발표했으며, 1923년 댄스 밴드 프레드 워링스 펜실베이니언스(Fred Waring's Pennsylvanians)가 'Stack O' Lee Blues(스택 오 리 블루스)'라는 제목으로 처음 녹음했다. 이후 듀크 엘링턴(Duke Ellington, 1927), 미시시피 존 허트(Mississippi John Hurt, 1928) 등 수많은 뮤지션들이 이 노래를 커버 또는 리메이크했다.
Lloy Price - Stagger Lee
'Stagger Lee'의 가사는 1895년 크리스마스에 미주리 주 세인트 루이스에서 흑인 포주(抱主, pimp)이자 마차 운전사, 노름꾼 '스태그' 리 쉘튼('Stag' Lee Shelton)이 친구인 제방 관리 윌리엄 '빌리' 라이언스(William 'Billy' Lyons, Billy Lyons)를 권총으로 쏴 살해한 사건을 담고 있다. 라이언스와 쉘튼은 술집에서 술을 마시다가 정치 문제로 논쟁이 붙었다. 감정이 치민 라이언스는 쉘튼의 머리에서 스텟슨 모자(카우보이 모자)를 낚아챘다. 쉘튼은 모자를 돌려달라고 요구했지만, 라이언스는 이를 거부했다. 그러자 분노한 쉘튼은 리볼버 권총을 꺼내 라이언스의 복부를 쏘았다. 라이언스가 바닥에 쓰러지자 쉘튼은 모자를 되찾아 쓰고는 태연하게 그 자리를 떠났다. 라이언스는 부상으로 사망했고, 셸튼은 1897년 살인 혐의로 기소되어 유죄 판결을 받았다. 1909년 가석방된 그는 1911년 폭행과 강도 혐의로 다시 감옥에 갇혀 수감 중 1912년에 사망했다.
Lloy Price - Stagger Lee
쉘튼은 억척 같고, 침착하며 부도덕한 흑인 남성으로 백인 권위자들과 법을 거부한 인물로 알려져 있다. '스태거(stagger)'는 '(파트너 없이) 혼자 파티에 가다(go stag)'라는 뜻이다. 'stag(스태그)'는 수컷 사슴, 특히 붉은 사슴 성체를 가리키는 말인데, 여성 파트너 없이 홀로 사교 모임에 참석하는 남성을 지칭하기도 한다. 쉘튼이 이성 동반자 없이 사교 모임에 자주 참석했기 때문에 '스태거'라는 별명을 얻었다고 한다. 또, 당시 유명한 미시시피 강선(江船) 선장 스택 리(Stack Lee)의 이름에서 별명을 따왔다는 설도 있다. 이 강선은 당시 선상 매춘(賣春)으로 유명했다.
Lloyd Price/John Fogerty - Stagger Lee(1998)
1958년 11월에 발매된 알앤비/롹앤롤 가수 로이드 프라이스(Lloyd Price)의 싱글 버전은 1959년 빌보드 핫 100, 팝 차트에서 모두 1위를 차지했다. 프라이스 버전의 장르는 뉴 올리언스 알앤비(New Orleans R&B), 러닝 타임은 2분 20초다. 프라이스 버전은 이전 버전과 비슷한 가사를 사용했지만, 멜로디가 다르다. 또, 다른 버전과 달리 반복구가 없어서 러닝 타임이 짧다. 프라이스 버전은 롤링 스톤의 역대 최고의 노래 500곡 목록에서 456위로 선정됐고, UK 싱글 차트에서도 7위에 올랐다.
Lloyd Price - Stagger Lee
팝 칼럼니스트 로버트 다이머리(Robert Dimery)는 'Stagger Lee'에 대해 "프라이스는 이 곡을 우렁찬 보컬의 R&B 곡으로 전환시켰다. 대규모 금관 섹션과 보컬 리스폰스로 한결 분위기를 띄우고 통 큰 테너 색소폰 솔로를 곁들였다. 그는 1953년과 1956년 사이 한국과 일본에서 군복무를 하던 중 이 곡을 처음 공연했다. 당시 그는 노래하는 동안 동료 병사들에게 자신이 써놓은 각본을 연기하도록 했다. 군에서 제대한 후 그는 다시 이 곡을 연주했고 1959년 1월 빌보드 핫 100 차트 1위에 오르며 대단한 성공을 이루었다."고 평했다.
Lloyd Price(로이즈 프라이스) - Stagger Lee(스태거 리)
[Intro]
The night was clear and the moon was yellow 밤은 맑고 달은 황금색으로 밝았어/And the leaves came tumbling down 나뭇잎들은 굴러다니고 있었지
[Verse 1]
I was standing on the corner 난 모퉁이에 서 있었어/When I heard my bulldog bark 그때 내 불독이 짖는 소리가 들려왔지/He was barking at the two men who were gambling in the dark 불독은 어둠 속에서 노름을 하는 두 사람을 향해 짖고 있었어/(Da, da, da, da, da, da) (다, 다, 다, 다, 다, 다)/It was Stagger Lee and Billy 그건 스태거 리와 빌리였지/Two men who gambled late 늦게까지 노름을 한 두 남자/Stagger Lee threw seven, Billy swore that he threw eight 스태거 리는 7, 빌리는 8을 던졌지
[Chorus]
Stagger Lee told Billy, "I can't let you go with that (Go, Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee) 스태거 리는 빌리에게, "널 그냥 보낼 순 없지 (가, 스태거 리, 가라고, 스태거 리...)/You have won all my money and my brand new Stetson hat" 네가 내 돈과 스텟슨 모자를 들고서"/(Go, Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee)/Stagger Lee went home and he got his forty-four (Go, Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee) 스태거 리는 집으로 가서 44구경 권총을 가져왔어/Said, "I'm going to the barroom just to pay that debt I owe" (그리고) 말했지, "난 진 빚을 갚기 위해 술집에 갈 거야"/(Go, Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee)/Go on, Stagger Lee 어서 가 스태거 리
[Break]
(Oooh, wah) Look out there now (우, 와) 지금 저기 봐/(Oooh, wah) Come on, Stag, stop playing (우, 와) 어서, 스태그, 그만 놀아/Oooh, wah, oooh, wah, oooh/Ahhh
[Verse 2]
Stagger Lee went to the barroom 스태거 리는 술집으로 갔어/And he stood across the barroom door 그리고 술집 문을 가로질러 선 채/Said, "Now nobody move" and he pulled out his forty-four "모두 꼼짝 마"라고 말하고는 44구경 권총을 꺼내들었어/(Da, da, da, da, da, da.)/"Stagger Lee," cried Billy (Go, Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee) 빌리는 "스태거 리"라고 소리쳤지/"Oh, please don't take my life (Go, Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee) "제발 날 살려줘/I got three little children and a very sickly wife" (Go, Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee, go Stagger Lee) "난 세 어린아이와 매우 병약한 아내가 있다고"
[Verse 3]
Stagger Lee shot Billy 스태거 리는 빌리를 쐈어/Oh, he shot that poor boy so bad 아, 그는 그 불쌍한 녀석을 정말 심하게 쐈어/Till the bullet came through Billy and it broke the bartender's glass 총알이 빌리를 뚫고 나가 바텐더의 유리잔까지 깨뜨렸거든/Look out, Stag, go (Go, Stagger Lee) 조심해, 스태그, 가
[Outro]
(Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee) Yeah, do move that (가, 스태거 리, 가라고, 스태거 리) 그래, 그렇게 해/(Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee) Get out there, Stag 거기서 나가라구, 스태그/(Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee) Oh, please Stagger 오, 제발 스태거/(Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee) Come on now, Stag 지금 어서, 스태그/Yeah, do move that, that hey 그래, 거기, 거기를 떠나라고, 스태그, 헤이/(Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee) Come on, Stag 어서, 스태그
(誤譯이 있을 수 있음)
2024. 10. 5. 林 山
#LloydPrice #StaggerLee #NewOrleansRnB
'음악 클래식에서 헤비메탈' 카테고리의 다른 글
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 779] Ben E. King - Stand by Me (6) | 2024.10.19 |
---|---|
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 778] Eminem featuring Dido - Stan (8) | 2024.10.17 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 776] Bessie Smith - St. Louis Blues (2) | 2024.10.04 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 775] Louis Armstrong & His Hot Five - St. James Infirmary Blues (0) | 2024.10.02 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 774] Spice Girls - Spice Up Your Life (5) | 2024.09.30 |