'Through the Wire(쓰루 더 와이어)'는 2004년 2월 10일 발매된 US 래퍼이자 프로듀서 카니예 웨스트(Kanye West, 칸예 웨스트라고 부르기도 함)의 데뷔 앨범 'The College Dropout(더 칼리지 드랍아웃)' 19번 트랙 수록곡이다. 이 트랙은 2003년 9월 30일 앨범보다 먼저 리드 싱글로 커트되어 나왔다. 웨스트의 랩 데뷔 솔로 싱글이다. 웨스트는 2002년 10월 23일 자동차가 전복되는 큰 사고를 당한 후 광범위한 안면 수술을 받고 턱을 철사(wire)로 고정한 채 이 노래를 녹음했다. 턱을 단단히 고정한 철심(鐵心)들 사이를 통해서 나오는 부자연스럽고 어눌한 발음도 웨스트의 래퍼 데뷔를 막을 수는 없었다.
Kanye West - Through the Wire(Album Version)
'Through the Wire'의 녹음 세션에는 카니예 웨스트(보컬), 스캇 워드(Scott Ward, 베이스 기타), 프랜시스 그레이엄(Francis Graham, 레코딩 엔지니어), 매니 마로퀸(Manny Marroquin, 믹싱 엔지니어) 등이 참여했다. 음악은 웨스트, 데이비드 포스터(David Foster), 탐 킨(Tom Keane), 신씨아 바일(Cynthia Weil), 젠슨 라이트(Jensen Wright) 등이 함께 작곡했고, 음반은 웨스트가 제작했다. 장르는 힙합(Hip hop), 칩멍크 소울(chipmunk soul)이다. 칩멍크 소울은 알앤비, 소울 보컬 등을 샘플링해 음정과 속도를 자유자재로 조절하거나 해체 또는 재배열을 거쳐 비트에 녹여낸 장르다. 러닝 타임은 앨범 버전 3분 41초, 싱글 버전 4분 34초다.
Kanye West - Through The Wire (Late Orchestration at Abbey Road)
웨스트는 교통사고로 병원에 입원해 있을 때 '펑크의 여왕' 차카 칸의 1985년 싱글 'Through the Fire(쓰루 더 파이어)'를 듣고 큰 위안을 받았다고 한다. 웨스트는 칸의 노래를 샘플링한 뒤 원곡의 피치를 바꾸고 속도를 올렸다. 그는 노래 제목도 칸의 곡목을 그대로 패러디해 'Through the Wire'라고 붙였다. 'Wire'는 웨스트의 부러진 턱을 고정하는 데 사용된 철사줄을 의미한다. 가사에는 교통사고로 인해 턱이 부서진 경험에서 얻은 생각들이 담겨 있다.
Kanye West - Through the Wire(Single Version)
팝 평론가 로버트 다이머리(Robert Dimery)는 "이 곡은 'I look like Tom Cruise on Vanilla Sky(내 모습이 마치 바닐라 스카이에 나오는 톰 크루즈 같이 보이네)'처럼 재치 넘치는 구절들과 노토리어스 비.아이.지(The Notorious B.I.G.), 메이스(Mase), 제이-지(JAY-Z) 등의 힙합 스타를 암시하는 말들로 사기가 드높아 있다. 게다가 웨스트의 트레이드마크인 고속 소울 샘플 또한 빼놓을 수 없다... 웨스트는 이런 수법을 자신의 명함처럼 사용한다. 하지만 그의 데뷔 앨범 'College Dropout'은 좀 더 다양한 재능을 선보이며 한 세대의 R&B 아티스트들에게 영감이 되어주었다."고 평했다.
Kanye West - Through The Wire(Official Music Video)
싱글 'Through the Wire'는 음악 평론가들로부터 호평을 받으면서 빌보드 핫 100 차트에서 15위를 차지했다. US에서는 플래티넘, UK에서는 골드 인증을 받았다. 이 노래는 2005년 그래미 어워드 최우수 랩 솔로 퍼포먼스 부문상에 노미네이트되었지만 제이-지의 '99 Problems'에 밀려 수상에는 실패했다. 쿠디와 차이크(Coodie and Chike Ozah)가 감독한 'Through the Wire' 뮤직 비디오는 2003년 8월 3일에 공개되었다. 뮤비는 폴라로이드 스냅 사진을 중심으로 웨스트의 안면 수술 과정과 음반 제작 과정, 공연 장면들을 담은 비디오와 슬라이드 쇼다. 이 뮤비는 2004년 소스 힙합 어워드(Source Hip Hop Awards)에서 올해의 비디오 부문상을 수상했다.
Kanye West(카니예 웨스트) - Through the Wire(쓰루 더 와이어)
[Intro: Kanye West, Chaka Khan]
(Through the test of time) (시간 테스트를 통해)/Yo, G, they can't stop me from rappin', can they? 요, 지, 걔넨 내가 랩하는 거 못 막아, 안 그래?/Can they, Hop? 그렇지, 합?
[Chorus: Chaka Khan]
Through the fire, to the limit, to the wall 불을 뚫고, 한계까지, 벽까지/For a chance to be with you, I'd gladly risk it all 너와 함께할 기회를 위해서라면 난 기꺼이 모든 걸 걸고 싶어/Through the fire, through whatever, come what may 불을 뚫고, 무엇이든 뚫고, 무슨 일이 닥쳐도/For a chance at loving you, I'd take it all the way 널 사랑할 수 있는 기회를 위해서라면, 나는 끝까지 모든 걸 걸겠어/Right down to the wire, even through the fire 최후의 순간까지(끝까지), 심지어 불을 뚫고서라도
[Post-Chorus]
I spit it through the wire, man 난 철심을 통해서 랩을 뱉어, 친구/There's too much stuff on my heart right now, man 지금 내 가슴에 뭔가 가득 차서 흘러넘치려고 해, 친구/I'd gladly risk it all right now 난 지금 당장 모든 걸 기꺼이 감수할 거야/It's a life-or-death situation, man 이건 생사의 갈림길이야, 친구/Y'all, y'all don't really understand how I feel right now, man 니네들, 니네들은, 지금 내가 어떤 기분인지 진정 모를 거야, 친구/It's your boy, Kanye to the… 그건 너의 친구, 카니예가.../Chi-Town, what's goin' on? 시카고, 무슨 일이야?/Uh-huh, yeah, yeah 어, 그래, 그래
[Verse 1]
I drink a Boost for breakfast, an Ensure for dessert 난 아침에 부스트(Boost, 에너지 음료)를 마시고, 디저트는 인슈어(Ensure, 에너지 음료)를 마시지/Somebody ordered pancakes, I just sip the sizzurp 누가 팬케이크를 주문했네, 난 그저 시접만 홀짝일 뿐(시접은 린 또는 퍼플 드랭크라고도 하는데, 코데인과 프로메타진이 함유된 처방용 기침 시럽을 청량 음료와 혼합하여 제조한 레크리에이션에 사용되는 마약성 음료임)/That right there could drive a sane man berserk 교통사고가 바로 정상적인 놈 하나를 맛 가게 했지/Not to worry, Mr. H-to-the-Izzo's back to wizzerk 걱정하지 마, (제이-지가 부른 노래) 'Izzo(H.O.V.A.)'를 만드신 이 몸이 다시 돌아왔으니까/How do you console my mom or give her light support 넌 어떻게 우리 엄마를 위로할 수 있겠어/Tellin' her her son's on life support? 아들이 인공호흡기를 꼈다고 말하면서?/And just imagine how my girl feel 그리고 내 여자가 어떤 기분일지 상상해 봐/On the plane scared as hell that her guy look like Emmett Till 비행기 안에서 그녀의 남자가 에밋 틸과 닮았다는 사실에 엄청 겁이 났어(에밋 틸은 인종차별이 심하던 1950년대 백인들에게 납치되어 고문, 살해당한 뒤 강에 유기된 흑인 소년이다. 당시 틸의 시신은 물에 퉁퉁 붓고 뭉개져서 처참한 모습이었다. 교통사고를 당한 카니예가 틸처럼 처참한 모습일까봐 여자친구가 걱정한다는 내용이다. 카니예는 정신상태가 불안정해진 2020년대 들어 인스타그램에 틸의 시신 사진을 올린 적이 있다.)/She was with me before the deal, she'd been tryna be mine 그녀는 내가 계약하기 전부터 함께였어, 항상 내 곁을 지키려 했지/She a Delta, so she'd been throwin' that Dynasty sign 그녀는 델타(Delta) 소속이라 다이너스티(Dynasty, 당시 제이-지의 레이블인 Roc-A-Fella, 롸커펠라) 핸드사인도 계속 보내고 있었어/No use in me tryna be lyin', I been tryna be signed 거짓말 아니야, 난 진짜 (계약서에) 서명을 하고 싶었거든/Tryin' to be a millionaire, how I used two lifelines 백만장자가 되려고 노력하면서, 난 거의 두 번 죽을 뻔했지/In the same hospital where Biggie Smalls died 비기 스몰즈(노토리어스 B.I.G.다. 그는 1997년 3월 9일 LA에서 총에 맞아 시더스 사이나이 메디컬 센터로 실려갔으나 사망했다. 카니예 웨스트가 교통사고로 입원한 병원도 시더스 사이나이 병원이다. 래퍼 제이 딜라도 이 병원에서 죽었다. 딜라는 2006년 혈전성 혈소판감소자반증과 전신홍반루푸스로 사망했다. Cedars-Sinai Medical Center!)가 죽은 바로 그 병원에서/The doctor said I had blood clots, but I ain't Jamaican, man 의사는 내가 혈전이 있다고(피떡이 됐다고) 말했지만, 난 자메이카인('블러드 클랏'은 자메이카인을 일컫는 슬랭)이 아냐, 친구/Story on MTV and I ain't tryna make a band MTV에서 내 이야기가 흘러나오네, 돈을 바라고 벌인 일은 아니지만('밴드'는 돈다발, 돈뭉치 등을 뜻하는 속어)/I swear, this, right here, history in the makin', man 맹세컨대, 바로 여기, 역사가 만들어지고 있어, 친구
[Chorus: Chaka Khan]
Through the fire, to the limit, to the wall/For a chance to be with you, I'd gladly risk it all/Through the fire, through whatever, come what may/For a chance at loving you, I'd take it all the way/Right down to the wire, even through the fire
[Post-Chorus]
I really apologize for everything right now 지금 모든 거에 대해 사과할게/If it's unclear at all, man (발음이) 조금이라도 모호하고 불분명하다면, 친구/They got my mouth wired shut 그들(의사들)이 내 입을 철사로 얽어버렸거든/For like… I dunno, the doctor said like six weeks 글쎄... 모르겠어, 의사는 6주 정도라고 말했어/Y'know, he had, I had reconstructive surgery on my jaw 너네 알잖아, 의사가... 내 턱 재건 수술한 거/I looked in the mirror 거울을 봤는데/And half my jaw was in the back of my mouth, man 내 턱 절반이 입 뒤쪽에 있었어, 친구 /I couldn't believe it 믿을 수 없더라니까/But I'm still here for y'all right now, man 하지만 난 아직 너네를 위해 여기 (랩을 뱉고) 있잖아, 친구/This what I got to say right here, dawg 이게 지금 내가 여기서 할 말이야, 친구/Yeah, turn me up, yeah, uh 그래, 다시 틀어봐, 그래, 어
[Verse 2]
What if somebody from the Chi' that was ill got a deal 시카고 출신 쩌는 놈이 계약을 따냈다면 어떨까('ill'은 '잘 나가는 사람, 멋진 놈' 정도의 뜻을 가진 슬랭)/On the hottest rap label around? 그것도 가장 핫한 랩 레이블에서/But he wasn't talkin' 'bout coke and birds 하지만, 걔는 약이나 여자 얘기는 안해/It was more like spoken word, 'cept he's really puttin' it down? (뭐) 내레이션(낭송)에 가까왔지만, 걘 진짜 랩은 또 완전 지대로네/And he explained the story 'bout how Blacks came from glory 걘 흑인들이 과거에 어떻게 영광을 얻어냈는지에 대한 이야기도 들려줬지/And what we need to do in the game 그리고, 우리가 이 게임(랩 씬)에서 해야 할 일이 무엇인지도/Good dude, bad night, right place, wrong time 좋은 놈, 나쁜 밤, 올바른 장소, 잘못된 시간/In the blink of a eye, his whole life changed 눈 한 번 깜짝할 새에 걔 인생 전체가 변했어/If you could feel how my face felt 만약 네가 내 얼굴이 (박살날 때) 어땠는지 느낄 수 있다면/You would know how Mase felt (Mason Betha!) 메이스의 기분도 알 수 있을 텐데 (메이스 베사! 목사이자 래퍼 메이스는 웨스트가 가장 좋아하는 우상)/Thank God I ain't too cool for the safe belt 신께 감사해, 내가 안전벨트를 빼먹을 만큼 멍청하지 않았음에/I swear to God, driver two wanna sue 맹세해, 차를 몰던 두 명은 고소를 원해/I got a lawyer for the case, to keep what's in my safe safe 난 내 금고를 안전하게 지키기 위해 변호사를 고용했지/My dawgs couldn't tell if I… 내 친구('dawg'는 흑인 친구들끼리 친근하게 부를 때 쓰는 표현) (내 얼굴을 보고 놀라) 말도 못하더라고.../I looked like Tom Cruise in Vanilla Sky, it was televised 내가(내 얼굴이) '바닐라 스카이'의 탐 크루즈처럼 보였거든, TV에도 나왔어(섹스 파트너였던 줄리-카메론 디아즈가 연적 소피아 세라노-페넬로페 크루스에게 빠진 데이빗-탐 크루즈를 태우고 동반 자살을 시도하다가 줄리는 죽고 데이빗은 살아났지만 데이빗은 한쪽 다리를 절게 되고, 얼굴의 반 이상이 심하게 손상되어 절망감에 빠진다는 스토리의 영화)/There's been an accident like GEICO GEICO가 필요했던 사고였지(가이코는 US 메릴랜드 주에 본사를 두고 있는 자동차 전문 보험회사)/They thought I was burnt up like Pepsi did Michael 걔들은 내가 불탔다고 생각했겠지, 펩시가 마이클 잭슨에게 한 것처럼(마이클 잭슨은 1984년 펩시 콜라 광고를 촬영하다 얼굴과 머리 부분에 화상을 입고 첫 성형수술을 했다. 이후 잭슨은 얼굴 화장을 짙게 하고 짙은 검정색 선그래스를 쓰고 무대에 올랐다.)/I must got a angel, 'cause look how death missed his ass 난 수호천사가 있음에 틀림없어, 죽음도 날 이렇게 비껴가는 걸 보니/Unbreakable, what, you thought they'd call me Mr. Glass? (내 얼굴은) 부서지지 않아, 뭐? 넌 걔들이 날 유리 씨라 부를 거라 생각했다고?/Look back on my life like the Ghost of Christmas Past '과거의 크리스마스 유령' 같은 내 인생을 되돌아봐('과거의 크리스마스 유령'은 찰스 디킨스의 1843년 소설 'A Christmas Carol'에 등장하는 가상의 인물로 구두쇠 스쿠리지에게 나타나 구원의 기회를 제공하는 세 영혼 중 하나)/Toys "R" Us where I used to spend that Christmas cash 내 크리스마스 용돈을 쓰곤 했던 토이저러스(토이저러스 또는 토이스 알 어스 주식회사는 US 트루키즈 주식회사가 소유한 세계적인 장난감 체인점)/And I still won't grow up, I'm a grown-ass kid 그리고 난 어른이 되지 않을 거야, 난 어른이 된 꼬마/Swear I should be locked up for stupid shit that I did 맹세컨대 내가 저지른 멍청한 짓 때문에 난 갇혀 있어야 해/But I'm a champion, so I turned tragedy to triumph 하지만, 난 챔피언, 비극을 성공으로 바꾸지/Make music that's fire, spit my soul through the wire 불타는(핫한) 음악을 만들고, 철심을 통해 내 영혼을 (랩으로) 뱉어낸다고
[Chorus: Chaka Khan]
Through the fire, to the limit, to the wall/For a chance to be with you, I'd gladly risk it all/Through the fire, through whatever, come what may/For a chance at loving you, I'd take it all the way/Right down to the wire, even through the fire
[Outro]
Y'know what I'm sayin'? 넌 내가 무슨 말을 하고 있는지 알아?/When the doctor told me I had, um 의사가 내게 그 말을 했을 때, 음/That I was gonna have to have a plate in my chin 내 턱에 금속판을 박아야 한다고/I said, "Dawg, don't you realize I'll never make it on a plane now?" 난 말했지, "그럼 이제 난 비행기 못 타는 거 아닌가요?"(턱에 박은 금속판이 공항 검색대 금속 탐지기에 걸려서)/"It's bad enough I got all this jewelry on!" "내가 차고 있는 이 보석들만으로도 벅차다고요!"/You can't be serious, man 설마 진심은 아니었어(진짜 그러면 안 되는데), 친구
(誤譯이 있을 수 있음)
2025. 2. 10. 林 山
#KanyeWest #ThroughtheWire #Hiphop #chipmunksoul
'음악 클래식에서 헤비메탈' 카테고리의 다른 글
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 852] Ojos de Brujo - Tiempo de soleá (0) | 2025.02.13 |
---|---|
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 851] The Beatles - Ticket to Ride (0) | 2025.02.12 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 849] B. B. King - The Thrill Is Gone (0) | 2025.02.08 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 848] Michael Jackson - Thriller (3) | 2025.02.07 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 847] Jane’s Addiction - Three Days (1) | 2025.02.03 |