월드 뉴스 헤드라인

Today's BBC World News Headlines(7월 11일)

林 山 2019. 7. 11. 10:45

1. Sir Kim Darroch: UK ambassador to US resigns in Trump leaks row. Sir Kim Darroch has resigned as UK ambassador to the US, as a row over leaked emails critical of President Trump's administration escalates.(resign-사퇴, 물러나다. leak-유츨, 누출. escalate-고조, 점증하다)


트럼프 미 행정부에 대해 무능하다고 비판한 주미 영국 대사 킴 대럭 경이 결국 사임한다는 소식. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다!


2. Iran nuclear deal: Uranium enrichment breaches are extortion, says US. The US has accused Iran of a "crude and transparent attempt to extort payments from the international community" by violating the 2015 nuclear deal.(breach-위반, 침해. extortion-강청, 강탈, 착취. accuse-비난하다, 혐의를 받다. crude-조잡한, 거친. transparent-속보이는, 투명한, 솔직한. violate-위반하다)


미국은 이란이 2015년 핵 협정을 위반함으로써 국제사회로부터 경제적 손실에 대한 보상을 받아내려 했다고 비난. 왜 미영프중소는 되고 이란은 안 되는 걸까? 강대국 논리인가? 이런 와중에 이스라엘은 이란을 공격할 수 있는 폭격기가 있다고 경고.


3. Suzanne Eaton, US scientist, found killed in Crete WWII bunker. The body of an American scientist has been found inside a World War Two bunker on the Greek island of Crete.


크레타 섬에서 피살된 미 과학자 수잔 이튼(출처 BBC)


미 과학자 수잔 이튼(59세)이 그리스 크레타 섬 제2차 세계대전 때 사용된 벙커에서 살해된 채 발견했다는 소식. 수잔 이튼은 독일의 세계적으로 유명한 막스 플랑크 연구소(Max Planck Institute)에 근무하는 분자생물학자였다.


4. Earliest modern human found outside Africa. Researchers have found the earliest example of our species(modern humans) outside Africa.


아프리카 대륙 밖에서 가장 오래된 현대 인류의 두개골 화석을 발견했다는 소식. 그리스의 아피디마 동굴에서 21만년 전의 '호모사피엔스(Homo sapiens)' 화석을 발견했다는 소식. 호모사피엔스는 현생 인류의 직계 조상이다. 이는 지금까지 유럽에서 발견된 호모사피엔스 화석보다 15만년 이상 앞선 것이다. 같은 장소에서 17만년 전 네안데르탈인 화석도 발굴됐다. 네안데르탈인은 멸종한 인류의 사촌이다. 이 화석들은 1970년대에 처음 발굴됐지만 이번에 우라늄 동위원소를 이용한 첨단 연대측정법으로 정확한 시기를 확인했다.


5. Gatwick Airport flights suspended over air traffic control issue. Flights at Gatwick Airport were suspended for about two hours due to what it says was an issue in its control tower.(issue-문제)


영국 런던에서 남쪽으로 45㎞ 떨어진 웨스트서식스 개트윅에 있는 개트윅 국제공항의 관제탑에 문제가 생겨 2시간 동안 항공기들의 이착륙이 중단되었다는 소식.


6. Defiant Fed boss says Trump won't make him quit. The world's most powerful central banker has brushed off criticism from Donald Trump, saying he would not step down if the US president asked him to.(defiant-반항적인, 도전적인. Fed-연방준비은행. 연방준비제도이사회. brush-무시하다, 일축하다. step down-물러나다, 사퇴하다.)


제롬 파월 미 연방준비제도이사회 의장(출처 BBC)


세계 최강 미 연방준비제도이사회 제롬 파월 의장이 트럼프 미 대통령의 비판을 일축하면서 사임하지 않겠다고. 대통령이 틀렸다면 틀렸다고 말할 수 있고, 부당한 지시는 거부할 수 있는 사회가 민주주의 사회.


7. Sir James Dyson buys Singapore's 'biggest penthouse flat'. Sir James Dyson has bought what is thought to be Singapore's biggest and most expensive penthouse flat.


제임스 다이슨 경이 싱가포르에서 가장 큰 펜트하우스를 구입했다는 소식. 제임스 다이슨은 수많은 실패와 노력 끝에 성공한 영국의 스티브 잡스라고 불리는 발명가, 디자이너다.


8. UK economy returns to growth but slowdown fears persist. The UK economy returned to growth in May after shrinking in April, but the news failed to allay fears of a future slowdown.(slowdown-하락세. persist-지속하다. shrink-감소하다, 오그라들다. allay-완화하다, 진정시키다.)


영국 경제가 4월 들어 주춤하다가 5월에는 상승세를 타기 시작했는데 경기 둔화에 대한 두려움은 여전하다는 소식.


2019. 7. 11.