'Formation'(포메이션)은 2016년에 발매된 미국 싱어송라이터 & 배우 비욘세(Beyoncé)의 6번째 스튜디오 앨범 'Lemonade'(레머네이드, 2016)의 12번 트랙이다. 이 트랙은 비욘세, 작곡가 & 음악 프로듀서 마이크 윌 메이드잇(Mike WiLL Made-It( Pluss), 래퍼 스웨 리(Swae Lee)가 공동으로 작곡했다. 곡목 'Formation'에는 '집합 대오, 대열'의 뜻이 있다.
'Formation'은 2016년 2월 6일 앨범 'Lemonade'의 리드 싱글로 커트되어 출시되었다. 이 노래는 힙합의 하위 장르인 트랩(trap)과 새로운 뉴올리언스 힙합 스타일의 바운스(bounce)에서 영향을 받은 R&B 곡이다. 미국 남부 텍사스 휴스턴에서 나고 자란 흑인 여성인 비욘세가 자신의 문화적 정체성을 확고히 드러내는 한편 자신의 성공담을 자랑스럽게 피력한 노래라고 할 수 있다.
'Formation'은 발매와 동시에 평론가들과 팬들로부터 광범위한 호평과 찬사를 받았다. 특히 가사와 프로듀싱, 보컬 퍼포먼스가 뛰어나다는 평가를 받았다. 롤링 스톤, 타임, NPR, 컴플렉스 등의 매체들은 이 노래를 '2016년 올해의 베스트 송'으로 선정했다. 2019년 에센스(Essence), 퍼레이드(Parade) 등은 이 곡을 2010년대 최고의 노래로 선정했다. 2016년 구글(Google)에서 가장 많이 검색된 이 노래는 MTV 비디오 뮤직 어워드에서 6개 부문상을 수상했다. 그래미 어워드에서는 베스트 뮤직 비디오 부문상을 받았다.
뮤비는 뉴올리언스(New Orleans)를 배경으로 남부 흑인 문화에 대한 다양한 모습을 통해 흑인의 자부심을 묘사하고 있다. 비평가들의 찬사를 받은 이 뮤비는 2021년 롤링 스톤에 의해 '역사상 가장 위대한 뮤직 비디오'로 선정됐다. 비욘세는 슈퍼볼 50 하프타임 쇼(Super Bowl 50 halftime show)에 게스트로 출연해서 이 뮤비를 공연했다.
'Formation'은 출시되자마자 문화, 인종차별, 정치에 대한 토론을 촉발했다. 노래, 뮤비, 슈퍼볼 공연도 논란을 일으켰다. 보수적인 논평가와 정치인들은 비욘세가 반경찰 및 반미 메시지를 퍼뜨리고 있으며, 법 집행 단체들이 반 비욘세 보이콧과 시위를 조직하고 있다고 주장했다. 이후 이 노래는 백인 지배체제에 대한 저항가로 알려지게 되었고, '블랙 라이브스 매터(Black Lives Matter, 흑인 생명도 소중하다)' 운동과 '위민스 마치(Women's March, 여성 행진)'의 앤섬(찬가, 송가, 성가)으로 불려졌다.
Formation(포메이션) - 비욘세(Beyoncé)
Baby, I'm back by popular demand 얘들아 대중의 요청으로 내가 돌아왔어/Bitch, I'm back by popular demand 이년들아 대중의 요청으로 내가 돌아왔단 말이야/I did not come to play with you hoes 난 너희들이랑 놀러온 게 아니야/I came to slay, bitch 난 죽이러 왔어, 이년들아.
[Verse 1: Beyoncé] Y'all haters corny with that Illuminati mess 너희 헤이터들은 일루미나티니 뭐니 진부하게 떠들지/Paparazzi, catch my fly and my cocky fresh 파파라치들은 화려하고 자긍심 넘치는 내 모습을 잡아내지/I'm so reckless when I rock my Givenchy dress (Stylin') 난 지방시 옷을 입으면 저돌적이 돼/I'm so possessive so I rock his Roc necklaces (Woo) 난 소유욕이 많아 그(남편)의 Roc 목걸이를 흔들지/My daddy Alabama, mama Louisiana 내 아빠는 앨러배마 엄마는 루이지애나 출신이야/You mix that negro with that Creole, make a Texas bama 검둥이와 크레올 두 분이 텍사스 배마(비욘세)를 만들었지/I like my baby heir with baby hair and afros 난 둥글곱슬 아프로 머리를 물려받은 내 아기가 좋아/I like my negro nose with Jackson Five nostrils 난 잭슨 파이브의 콧구멍을 가진 내 새까만 코가 좋아/Earned all this money, but they never take the country out me 이 많은 돈을 벌었지만, 그들은 내게서 출신을 빼앗아가진 못해/I got hot sauce in my bag, swag 내 백에는 핫소스(남부인 특유의 기질)가 들었어, 스왝.
[Chorus: Beyoncé] I see it, I want it, I stunt, yellow bone it 난 봤지, 난 원하지, 난 밝은 피부의 흑인 여자, 이목을 끌지/Dream it, I work hard, I grind 'til I own it 난 꿈꾸지, 열심히 일하지, 내 소유가 될 때까지 갈고 닦지./I twirl on my haters, albino alligators 난 헤이터들을 휘둘러버리지, 앨비노 엘리게이터스./El Camino with the seat low, sippin' Cuervo with no chaser 좌석을 낮춘 엘 카미노 자동차를 타고, 따라붙는 사람 없이 쿠에르보 데킬라를 홀짝이지/Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard) 가끔 난 이렇게 떠나, 빡세게 떠나/Take what's mine (Take what's mine), I'm a star (I'm a star) 내 것을 취해, 난 스타야, 스타/'Cause I slay (Slay), I slay (Hey), I slay (Okay), I slay (Okay) 내가 죽여주기 때문에, 난 끝내줘, 끝내주지/All day (Okay), I slay (Okay), I slay (Okay), I slay (Okay) 하루종일 난 죽여줘, 죽여주지, 오케이/We gon' slay (Slay), gon' slay (Okay), we slay (Okay), I slay (Okay) 우린 쓸어버리러 가지, 쓸어버리러. 우린 끝내줘, 난 끝내주지/I slay (Okay), okay (Okay), I slay (Okay), okay, okay, okay, okay/난 죽여줘, 오케이, 죽여주지, 오케이케이에이/Okay, okay, ladies, now let's get in formation, 'cause I slay 좋았어, 숙녀분들 이제 대오를 갖춰봐, 난 끝내주니까/Okay, ladies, now let's get in formation, 'cause I slay 좋아 숙녀분들 이제 대오를 갖춰봐, 난 죽여주니까/Come on, prove to me you got some coordination, 'cause I slay 컴온, 여러분 단결된 모습을 증명해봐, 난 죽여주니까/Slay trick, or you get eliminated 끝내주지 않으면 내가 다 쓸어버릴 거야
[Verse 2: Beyoncé] When he fuck me good, I take his ass to Red Lobster ('Cause I slay) ('Cause I slay) 그가 나랑 할 때면 궁둥이가 빨간 게처럼 시뻘개지게 만들어. 내가 죽여주니까/If he hit it right, I might take him on a flight on my chopper (I slay) 그가 나랑 하면 천국행 헬기에 태워 붕붕 띄워줄 거야 난 끝내주니까/Drop him off at the mall, let him buy some J's, let him shop up (I slay) 그를 몰에 내려주고 명품을 사게 할 거야. 난 죽여주니까/I might get your song played on the radio station ('Cause I slay) 난 네 노래를 방송에서 틀어줄 수도 있어. 난 끝내주니까/I might get your song played on the radio station ('Cause I slay) 난 네 노래를 방송에서 틀어줄 수도 있어. 난 죽여주니까/You just might be a black Bill Gates in the making ('Cause I slay) 넌 흑인 빌게이츠가 될 수도 있어. 내가 끝내주니까/I just might be a black Bill Gates in the making 내가 흑인 빌 게이츠가 될 수도 있겠지
[Chorus: Beyoncé] I see it, I want it, I stunt, yellow bone it 난 봤지, 난 원하지, 난 밝은 피부의 흑인이라 이목을 끌지/I dream it, I work hard, I grind 'til I own it 난 꿈꾸지, 열심히 일하지, 내 소유가 될 때까지 갈고 닦지./I twirl on my haters, albino alligators 난 헤이터들을 휘둘러버리지, 앨비노 엘리게이터스./El Camino with the seat low, sippin' Cuervo with no chaser 좌석을 낮춘 엘 카미노 자동차를 타고, 따라붙는 사람 없이 쿠에르보 데킬라를 홀짝이지/Sometimes I go off (I go off), I go hard (I go hard) 가끔 난 이렇게 떠나, 빡세게 떠나/Take what's mine (Take what's mine), I'm a star (I'm a star) 내 것을 가져, 난 스타야, 스타/'Cause I slay (Slay), I slay (Hey), I slay (Okay), I slay (Okay) 난 죽여주니까, 난 끝내줘, 끝내주지/I slay (Okay), I slay (Okay), I slay (Okay), I slay (Okay) 난 끝내줘, 끝내주지, 오케이/Do you slay? (Slay) Gon' slay (Okay), I slay (Okay), I slay (Okay) 너희들도 끝내주니? 끝내줘, 난 끝내주지, 끝내줘/You slay (Okay), okay (Okay), I slay (Okay), okay, okay, okay, okay 넌 죽여줘, 오케이, 난 죽여줘, 오케이케이케이/Okay, okay, ladies, now let's get in formation (I slay) 좋았어 숙녀분들 이제 대오를 갖춰봐, 난 죽여줘/오케이 숙녀분들 대열을 갖춰봐, 난 끝내줘/Okay, ladies, now let's get in formation (I slay) 좋았어 숙녀분들 대오를 갖춰봐, 난 끝내줘/Prove to me you got some coordination (I slay) 여러분 단결된 모습을 증명해봐, 난 끝내줘/Slay trick, or you get eliminated (I slay) 끝내주지 않으면 내가 다 쓸어버릴 거야, 난 죽여줘.
[Outro: Beyoncé] Okay, ladies, now let's get in formation (I slay) 좋았어 숙녀분들 이제 대오를 갖춰봐, 난 끝내줘/Okay, ladies, now let's get in formation 오케이 숙녀분들 이제 대오를 갖춰봐/You know you that bitch when you cause all this conversation 너는 이 모든 이야기의 주인공이 너란 것을 알잖아/Always stay gracious, best revenge is your paper 항상 품위를 지켜, 최고의 복수는 돈(능력)이야
[Outro] Girl I hear something, thunder 나 방금 엄청난 걸 들었어, 천둥소리 말이야/Golly this is that water flood, oh lord 야 세상에 물바다야, 오 주여
2022. 2. 9. 林 山