음악 클래식에서 헤비메탈

죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 283 - Lead Belly(리드 벨리)의 'The Gallis Pole'(더 갤리스 폴)

林 山 2022. 3. 3. 16:51

'The Gallis Pole'(더 갤리스 폴)은 미국의 포크 & 블루스 가수 리드 벨리(Lead Belly, 본명 Huddie William Ledbetter, 1888~1949)가 1939년에 취입한 곡이다. 이 노래는 휴디 윌리엄 레드베터(Huddie William Ledbetter)와 앨런 로맥스(Alan Lomax)가 공동으로 작곡했다. 갤리스(Gallis)는 갤로우즈(Gallows, 교수대)와 같은 말이다.  

 

리드 벨리(1942)

Lead Belly - The Gallows Pole

 

휴디 레드베터의 난폭했던 신화적 삶은, 민속학자 존 로맥스와 앨런 로맥스가 1934년 루이지애나의 악명 높은 앙골라 교도소에 수감된 그를 처음 발견한 이래 수많은 이들을 매혹시켜 왔다. 일설에 따르면, 로맥스 부자가 찾아왔을 당시 리드 벨리는 이미 노래로 사람들을 감복시켜 교도소에서 풀려난 상태였음에도 그의 폭력적 성향 때문에 다시 수감되고 말았다고 한다.

 

Lead Belly - The Gallis Pole

 

로맥스 부자가 현대 문명에 '더럽혀지지 않은' 가수를 찾아내고자 길을 떠났을 때, 그들은 12현 기타를 연주하며 말 그대로 수백 가지의 노래를 외워 부르던 이 몸집 큰 흑인 남성에게 홀딱 반해버린다. 리드 벨리의 레퍼토리 중에는 그가 힐빌리(hillbilly) 뮤지션에게 배워 익힌 후 개작한 듯한 옛 영국 발라드 'The Gallows Pole'도 포함되어 있었다. 힐빌리는 미국 중남부 애팔래치아산맥 지방의 농민과 나무꾼 사이에서 발생한 오래된 민요이다. 

 

Lead Belly - The Gallis Pole

 

1939년 리코딩에서 리드 벨리는 현란한 리듬을 기타로 쌓아 올리고, 그 위에 한 사형수의 이야기를 얹었다. 이야기 속 화자는 'Friends, did you get some silver?/Did you get a little gold?/What did you bring me, my dear friends, to keep me from the Gallows Pole?(친구여 은을 좀 가져왔나?/금도 좀 가져왔나?/친구여 날 교수대에서 구하기 위해 무엇을 가져왔는가?)'라며 사랑하는 이들을 향해 필사적으로 다그친다.  

 

Lead Belly - The Gallis Pole

 

리드 벨리는 우디 거스리(Woodrow Wilson 'Woody' Guthrie), 조시 화이트(Josie White), 피트 시거(Pete Seeger), 소니 테리(Sonny Terry), 브라우니 맥기(Brownie McGhee) 등 미국 포크의 선구자들과 친분을 다지는 한편, 그들에게 큰 영향을 미쳤다. 아이러니한 사실은 이런 그의 음악을 애지중지 받아들인 이들이 바로 젊은 백인 청중이었다는 점이다. 미국 흑인 대중의 마음을 사로잡기에 그의 음악은 너무도 구식이었나 보다. 그의 노래는 로니 도니건(Lonnie Donegan)과 비치 보이스(The Beach Boys)의 히트 곡으로 소생하는 한편, 다른 많은 뮤지션의 소중한 레퍼토리 속에서 계속 살아 숨쉬고 있다.(출처 '죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 1001', 2013. 1. 10., 로버트 다이머리, 토니 비스콘티, 이문희, Garth Cartwright, 위키미디어 커먼즈)

 

Lead Belly(리드 벨리) - The Gallus Pole(더 갤리스 폴)

 

Hangman, hangman, hold it a little while,/Think I see my friends coming, riding a many mile./Friends, did you get some silver?/Did you get a little gold?/What did you bring me, my dear friends, to keep me from the Gallows Pole?/What did you bring me to keep me from the Gallows Pole?

 

I couldn't get no silver, I couldn't get no gold,/You know that we're too damn poor to keep you from the Gallows Pole./Hangman, hangman, hold it a little while,/I think I see my brother coming, riding a many mile./Brother, did you get me some silver?/Did you get a little gold?/What did you bring me, my brother, to keep me from the Gallows Pole?

 

Brother, I brought you some silver,/I brought a little gold, I brought a little of everything, to keep you from the Gallows Pole./Yes, I brought you to keep you from the Gallows Pole.

 

Hangman, hangman, turn your head awhile,/I think I see my sister coming, riding a many mile, mile, mile./Sister, I implore you, take him by the hand,/Take him to some shady bower, save me from the wrath of this man,/Please take him, save me from the wrath of this man, man.

 

Hangman, hangman, upon your face a smile,/Pray tell me that I'm free to ride,/Ride for many mile, mile, mile.

 

Oh, yes, you got a fine sister, she warmed my blood from cold,/Brought my blood to boiling hot to keep you from the Gallows Pole,/Your brother brought me silver, Your sister warmed my soul,/But now I laugh and pull so hard and see you swinging on the Gallows Pole/Swingin' on the gallows pole!

 

2022. 3. 3. 林 山