음악 클래식에서 헤비메탈

[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 336] Robert Johnson - Hellhound on My Trail

林 山 2022. 6. 3. 17:28

'Hellhound on My Trail'(Hell Hound on My Trail, 헬하운드 온 마이 트레일)은 미시시피 델타 블루스맨 로버트 존슨(Robert Johnson)이 1937년 6월 20일에 텍사스주 댈러스에서 취입한 블루스 곡이다. 이 노래는 존슨이 남긴 가장 위대한 블루스 명곡으로 일컬어지고 있다. 

 

로버트 존슨(1936)

Robert Johnson - Hellhound on My Trail

 

당시 별볼일 없는 시시한 기타리스트였던 존슨이 'Hellhound on My Trail'로 단 2년 만에 최고의 블루스맨으로 떠오른 것은 그가 미시시피에 있는 61번과 49번 고속도로 교차점에서 자신의 영혼을 악마에게 팔았기 때문이라는 설이 있다. 사실 이런 이야기는 전설과도 같은 것이어서 믿거나 말거나다. 

 

싱글  'Hellhound on My Trail' 슬리브

Robert Johnson - Hellhound on My Trail

 

곡목 'Hellhound on My Trail'은 '지옥견이 나를 쫓아오네' 정도의 뜻이 되겠다. 지옥견(Hellhound)은 세계 여러 곳의 민담에 등장하는 저승과 관련된 초자연적인 개이다. 대표적인 지옥견은 그리스 신화에 나오는 케르베로스, 노르드 신화에 나오는 가름이다. 당시 미국 남부 지역 교회 신자들 사이에는 홀연히 나타난 지옥견이 죄인들을 지옥으로 끌고간다는 섬뜩하고 환상적인 이야기가 널리 퍼져 있었다. 

 

지옥견에 대한 환상은 생전에 도망자의 삶을 살았던 존슨의 마음 속에도 깊이 자리잡고 있었던 것 같다. 그래서 존슨의 보컬은 오싹하고 통렬하며, 기타 연주는 강렬하게 요동친다. 가사도 오싹하다. 

 

Robert Johnson - Hellhound on My Trail

 

가사 'I got to keep movin', I've got to keep movin' 난 계속 움직여야 해, 계속 움직여야 해./Blues fallin' down like hail, blues fallin' down like hail 블루스는 우박처럼 떨어지네, 블루스는 우박처럼 떨어지네./Umm-mm-mm-mm, blues fallin' down like hail, blues fallin' down like hail 음-음-음-음-음, 블루스는 우박처럼 떨어지네, 블루스는 우박처럼 떨어지네./And the day keeps on worrin' me 그리고 날이 갈수록 내가 걱정되네./There's a hellhound on my trail, hellhound on my trail 지옥견이 날 쫓아오네, 지옥견이 날 쫓아오네./Hellhound on my trail 지옥견이 날 쫓아오네.)'에서 존슨은 지옥견에 쫓기는 강박관념을 노래하는 한편 블루스가 초자연적 힘일 수 있다는 것을 상기시켜 준다.  

 

Robert Johnson - Hellhound on My Trail

 

존슨의 'Hell Hound on My Trail'은 1983년 블루스 재단 명예의 전당에 헌액되었다. 짐 오닐(Jim O'Neal)은 이 노래에 대해 "로버트 존슨의 전설적인 블루스 걸작 중 가장 깊고 어두운 작품"이라고 평했다. 이 노래는 NPR 의 '20세기 가장 중요한 미국 음악 작품 100선' 중 하나로 선정되었다.

 

Robert Johnson(로버트 존슨) - Hellhound on My Trail(헬하운드 온 마이 트레일)

 

I got to keep movin', I got to keep movin' 난 계속 움직여야 해, 계속 움직여야 해/Blues fallin' down like hail, blues fallin' down like hail 블루스가 우박처럼 떨어지네, 블루스가 우박처럼 떨어져/Hmm-mmm, blues fallin' down like hail, blues fallin' down like hail 음-음-음-음-음, 블루스는 우박처럼 떨어지네, 블루스는 우박처럼 떨어져

 

And the days keeps on worryin' me 그리고 날이 갈수록 내가 걱정되네./There's a hellhound on my trail, hellhound on my trail 지옥견이 날 쫓아오네, 지옥견이 날 쫓아와./Hellhound on my trail 지옥견이 날 쫓아오네.

 

If today was Christmas Eve, if today was Christmas Eve 오늘이 크리스마스 이브라면, 오늘이 크리스마스 이브라면./And tomorrow was Christmas Day 내일은 성탄절/If today was Christmas Eve, and tomorrow was Christmas Day 오늘이 크리스마스 이브라면, 내일은 성탄절/Aw, wouldn't we have a time, baby? 자기야, 우리 시간 좀 있지 않아?

 

All I would need my little sweet rider just 내 작고 귀여운 라이더만 있으면 돼/To pass the time away, huh-huh 시간을 보내기 위해, 후후/To pass the time away 시간을 보내기 위해

 

You sprinkled hot foot powder, mmm 당신은 뜨거운 발 파우더를 뿌렸네, 음./Mmm, around my door, all around my door 음, 내 문 주위에, 내 모든 문 주위에./You sprinkled hot foot powder 당신은 뜨거운 발 파우더를 뿌렸네./All around your daddy's door, hmm-hmm-hmm 네 아빠 집 문 주위에, 음-흠-흠-흠

 

It keep me with ramblin' mind, rider 내 머릿속은 계속 두리번거려, 기수/Every old place I go, every old place I go 내가 가는 곳마다, 내가 가는 곳마다.

 

I can tell the wind is risin', the leaves tremblin' on the tree 나뭇잎이 흔들리면 바람이 분다고 말할 수 있지./Tremblin' on the tree 나무 위에서 흔들리고 있네./I can tell the wind is risin', leaves tremblin' on the tree 나뭇잎이 흔들리면 바람이 분다고 말할 수 있지./Hmm-hmm, hmm-mmm 흠흠 흠흠.

 

All I need's my little sweet woman 내가 필요한 건 아담하고 귀여운 여자뿐./And to keep my company, hey, hey, hey 그리고 내 동반자를 지키기 위해, 헤이, 헤이, 헤이./My company 내 동반자.

 

2022. 6. 3. 林 山