음악 클래식에서 헤비메탈

[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 338] The Velvet Underground(벨벳 언더그라운드) - Heroin(헤로인)

林 山 2022. 6. 5. 17:08

'Heroin'(헤로인)은 1967년에 발매된 미국 록 밴드 벨벳 언더그라운드(The Velvet Underground)의 데뷔 앨범 'The Velvet Underground & Nico'(더 벨벳 언더그라운드 & 니코) 2면 1번 트랙에 수록된 곡이다. 'Heroin'은 밴드의 가장 유명한 곡으로 손꼽히는 곡이다. 

 

벨벳 언더그라운드(1966). 위 왼쪽에서 시계 방향으로  루 리드, 스털링 모리슨, 존 케일, 모린 터커, 니코.

The Velvet Underground - Heroin 

 

'Heroin'의 녹음 세션에는 루 리드(Lou Reed, 리드 보컬, 리드 기타), 존 케일(John Cale, 일렉트릭 비올라), 스털링 모리슨(Sterling Morrison, 리듬 기타), 모린 터커(Maureen Tucker, 드럼, 퍼커션), 객원 보컬 니코(Nico) 등이 공식 라인업으로 참여했다. 독일 출신 싱어송라이터이자 모델, 배우 니코는 세기의 미남 배우 알랭 들롱(Alain Delon)과의 염문으로도 유명하다.

 

앨범 'The Velvet Underground & Nico' 슬리브

The Velvet Underground - Heroin

 

'Heroin'은 1964년 루 리드가 픽윅 레코드사(Pickwick Records) 인턴으로 일하고 있을 때 작곡했다. 가사는 'When I put a spike into my vein / Then I tell you, things aren’t quite the same / When I’m rushing on my run / And I feel just like Jesus’ son(내 정맥에 주사 바늘을 꽂아 넣을 때면 / 말해 주지, 모든 게 달라 보여 / 약에 취할 때면 / 내가 마치 지저스의 아들이 된 것처럼 느껴지지)에서 보듯이 마약 사용을 노골적으로 묘사하고 있다. 

 

The Velvet Underground - Heroin (Live At The Matrix, San Francisco, CA. 1969)

 

록 음악사에서 헤로인 사용을 노골적으로 노래한 것은 'Heroin'이 처음이었다. 가사는 다소 허무주의적이었지만, 마약 중독에 대해 경고를 한다거나 마약을 찬양하는 것과는 거리가 멀었다. 이 노래는 그저 마약에 대한 한 편의 시(詩)였다. 

 

루 리드의 조용하고 멜로디컬한 기타 연주에 스털링 모리슨의 리듬 기타, 모린 터커의 드럼 패턴이 합류하여 천천히 'Heroin'의 인트로를 연다. 베이스 기타는 없다. 리드와 모리슨은 단 두 개의 코드와 아르페지오(Arpeggio)를 사용하여 노래의 트레이드마크 사운드를 만들었다. 

 

The Velvet Underground - Heroin (Mono)

 

느린 템포의 인트로가 지나면 이어 템포가 점차 빨라지는 크레센도(Crescendo)로 들어간다. 모리슨의 리듬 기타가 아르페지오를 연주하면 존 케일의 일렉트릭 비올라는 웅웅거리며 날카롭게 현을 가른다. 모린 터커의 드럼은 점점 빨라지면서 최면을 건다. 그런 다음 노래는 원래 템포로 다시 느려지고 끝나기 전에 동일한 패턴을 반복한다. 느림-빠름-느림-빠름-느림 템포의 소용돌이를 통해서 이 노래는 마약 효과의 황홀함과 희열에 대한 음악적 은유를 들려 준다. 

 

5분 17초쯤에서 터커는 몇 초 동안 드럼 연주를 멈춘다. 그 이유에 대해 터커는 "소리가 크고 빨라지자 아무 소리도 들리지 않았다. 아무 소리도 들리지 않아서 멈췄다. 하지만 아무도 멈추지 않았다. 그래서 다시 들어왔다."고 말했다. 터커의 드럼 연주 일시 중단은 일종의 해프닝이었던 셈이다. 

 

The Velvet Underground - Heroin (Fondation Cartier 1990)

 

'Heroin'의 러닝 타임은 7분 12초로 앨범에서 두 번째로 긴 트랙이다. 앨범의 2면 5번 트랙 'European Son'(유러피언 손)은 7분 40초로 28초 더 길다. 이 노래는 2004년 롤링 스톤 이 선정한 '역사상 가장 위대한 500곡' 목록에서 448위에 올랐다. 2010년에는 455위로 순위가 바꼈다. 

 

The Velvet Underground(벨벳 언더그라운드) - Heroin(헤로인)

 

[Verse 1]

I don't know just where I'm goin' 어디로 가야 할지 모르겠어/But I'm gonna try for the kingdom, if I can 하지만 할 수만 있다면 왕국을 위해 노력할 거야/'Cause it makes me feel like I'm a man 왜냐면 내가 남자가 된 느낌을 줄 테니까/When I put a spike into my vein 내 정맥에 주사 바늘을 꽂아 넣을 때면/And I tell you things aren't quite the same 말해 주지, 모든 게 달라 보여/When I'm rushin' on my run 내가 달릴 때면(약에 취할 때면)/And I feel just like Jesus' son 내가 마치 지저스(예수)의 아들이 된 것처럼 느껴지지/And I guess that I just don't know 난 그냥 알지 못하는 것일지도 몰라/And I guess that I just don't know 난 그냥 알지 못하는 것일지도 몰라

 

[Verse 2]

I have made big decision 난 중대한 결정을 내렸어/I'm gonna try to nullify my life 내 인생을 무의미하게 만들 거야/'Cause when the blood begins to flow 피가 흐르기 시작할 때/When it shoots up the dropper's neck 점적기의 관으로 마약이 들어갈 때/When I'm closin' in on death 내가 죽음의 문턱에 다다를 때

 

You can't help me, not you guys 너네들은 도움이 안돼/Or all you sweet girls with all your sweet talk 달콤한 말을 속삭이던 예쁜 아가씨들도/You can all go take a walk 다들 산책이나 하러 가/And I guess I just don't know 난 그냥 알지 못하는 것일지도 몰라/And I guess that I just don't know 난 그냥 알지 못하는 것일지도 몰라

 

[Verse 3]

I wish that I was born a thousand years ago 천 년 전에 태어났으면 좋았을 걸/I wish that I'd sailed the darkened seas 어두운 바다를 항해했으면 좋았을 걸/On a great big clipper ship 거대한 쾌속 범선을 타고/Goin' from this land here to that 여기 저기로 가는 거야/On a sailor's suit and cap 선원복과 모자를 쓰고

 

Away from the big city 대도시에서 멀리 떨어져서/Where a man cannot be free 사람이 자유로울 수 없는 곳/Of all the evils of this town 이 마을의 모든 악행 중에서/And of himself and those around 그 자신과 주변 사람들에게/Oh, and I guess that I just don't know 아, 난 그냥 알지 못하는 것일지도 몰라/Oh, and I guess that I just don't know 아, 난 그냥 알지 못하는 것일지도 몰라

 

[Verse 4]

Heroin, be the death of me 헤로인이여, 나의 죽음이 되어줘/Heroin, it's my wife and it's my life, haha 헤로인은 내 아내, 내 인생이지, 하하/Because a mainline into my vein 내 정맥 속 마약의 흐름은/Leads to a center in my head 내 머릿속 한가운데로 이끌지/And then I'm better off than dead 그리고 난 죽음보다 더 황홀해지지

 

Because when the smack begins to flow 헤로인(smack)이 흐르기 시작하면/I really don't care anymore 난 더 이상 신경 안 써/About all the Jim-Jims in this town 이 마을의 모든 하층민에 대해서/And all the politicians makin' crazy sounds 미친 소리를 해대는 정치꾼들도/And everybody puttin' everybody else down 다른 사람들을 깔아뭉개는 인간들도/And all the dead bodies piled up in mounds 무더기처럼 쌓이는 시체들도 

 

'Cause when the smack begins to flow 헤로인이 흐르기 시작하면/And I really don't care anymore 난 더 이상 신경 안 써/Ah, when that heroin is in my blood 아, 헤로인이 내 피 속에 있을 때/Heh, and that blood is in my head 그 피가 내 머리 속에 있을 때/Then thank God that I'm good as dead 죽음만큼이나 좋다는 걸 신께 감사해야지/And thank your God that I'm not aware 그리고 내가 모르는 너의 신께도 감사해/And thank God that I just don't care 내가 신경 쓰지 않는 것도 신께 감사해/And I guess I just don't know 난 그냥 알지 못하는 것일지도 몰라/Oh, and I guess I just don't know 아, 난 그냥 알지 못하는 것일지도 몰라

 

2022. 6. 5. 林 山