음악 클래식에서 헤비메탈

[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 378] Aretha Franklin - I Say a Little Prayer

林 山 2022. 8. 5. 17:39

'I Say a Little Prayer'(난 작은 기도를 해요)는 1966년 4월 9일 미국 가수이자 배우 디온 워릭(Dionne Warwick)이 취입한 소울(Soul)이다. 노래는 작곡가 버트 배커랙(Burt Bacharach)과 작사가 핼 데이비드(Hal David)가 공동으로 만들었다. 가사는 여주인공이 베트남 전쟁에 참전한 연인에 대한 근심과 걱정, 간절한 사랑을 토로하는 내용으로 되어 있다. 

 

디온 워릭(1966)

Dionne Warwick - I Say A Little Prayer (1967 Original Million Seller)

 

디온 워릭 버전이 10번의 녹음 끝에 완성되었음에도 배커락은 무언가 트랙이 서두르는 느낌이 들어 마음에 들지 않았다. 그래서, 워릭 버전의 'I Say a Little Prayer'는 1967년 9월까지 발매되지 않았다. 하지만, 셉터 레코드사(Scepter Records) 사장 플로런스 그린버그(Florence Greenberg)의 추천으로 이 곡은 1967년 8월에 발매된 워릭의 8집 앨범 'Windows of the World'(세계의 창) 오프닝 트랙에 수록되었다.  

 

디온 워릭의 싱글  'I Say a Little Prayer'

Dionne Warwick - I Say A Little Prayer (The Ed Sullivan Show)

 

1967년 10월부터 미국의 디스크 자키들이 앨범 'Windows of the World' 트랙들을 내보내기 시작하자 'I Say a Little Prayer'가 인기곡으로 떠올랐다. 이 노래는 1967년 12월 미국 빌보드 핫(Billboard Hot) 100 팝 싱글 차트에서 4위에 올랐다. 알앤비 싱글(R&B Singles) 차트에서는 최고 8위를 기록했다. 캐나다 차트에서는 4위, 레코드 월드 톱 100 차트에서는 3위에 올랐다. 

 

Dionne Warwick - I Say A Little Prayer

 

이에 셉터 레코드사는 새로 녹음한 트랙 '(Theme from) Valley of the Dolls'('인형의 계곡' 주제가)를 뒷받침하는 싱글로 B면에 'I Say a Little Prayer'를 수록해서 출시했다. 'Valley of the Dolls'는 1967년 앙드레(André), 도리 프레빈(Dory Previn) 부부가 부른 노래로 재클린 수전(Jacqueline Susann)의 소설 'Valley of the Dolls'의 영화 버전을 위해 작곡한 노래였다.

 

Dionne Warwick - I Say A Little Prayer 

 

'(Theme from) Valley of the Dolls'의 B면에 수록된 'I Say a Little Prayer'은 워릭의 또 다른 히트곡이 되어 1968년 2월 빌보드 핫 100 차트에서 2위, 레코드 월드 차트에서 1위에 오르는 등 대히트를 기록했다. 배커랙이 그토록 싫어했던 워릭의 활기찬 보컬이 특징인 'I Say a Little Prayer'는 백만 장 이상의 판매고를 올리면서 1968년 1월 RIAA 로부터 플래티넘 인증을 받았다.

 

어리사 프랭클린(1968)

Aretha Franklin - I Say A Little Prayer

 

어리사 프랭클린(Aretha Franklin)은 1968년 'I Say a Little Prayer'를 팝(Pop)과 알앤비 스타일로 커버해서 13집 앨범 'Aretha Now'(어리사 나우) 2번 트랙에 수록했다. 클레이턴 아이비(Clayton Ivey)의 탁월한 피아노 연주와 알앤비 걸 그룹 스윗 인스피레이션스(The Sweet Inspirations)의 배킹 보컬로 인해 프랭클린 버전은 전혀 새로운 노래로 재창조되었다. 스윗 인스피레이션스는 휘트니 휴스턴(Whitney Houston)의 엄마와 디온 워릭의 엄마가 창단 멤버였다. 디온 워릭과 디디 워릭 자매도 이 걸 그룹의 전 멤버였다. 

 

어리사 프랭클린의 싱글  'I Say a Little Prayer'

Aretha Franklin - I Say A Little Prayer

 

어틀랜틱(Atlantic) 레코드사는 워릭의 양면 싱글 히트의 역사와 유사하게 프랭클린 버전도 1968년 7월 'The House That Jack Built(잭이 지은 집)'의 B면에 'I Say a Little Prayer'를 수록해서 싱글을 발매했다. 하지만, 워릭 버전과 프랭클린 버전의 중요한 차이점은 조성(調性, tonality)의 다름에 있었다. 워릭은 오리지널 버전에서 G장조(사장조)로 불렀지만, 프랭클린의 버전은 A장조(가장조)로 조옮김했다. 

 

Aretha Franklin - I Say A Little Prayer

 

1968년 9월 프랭클린의 'I Say a Little Prayer'는 대서양 건너편 영국과 네덜란드 싱글 차트에서 4위, 프랑스 차트에서 12위, 서독 차트에서 29위에 올랐다. 이어 10월에는 미국 빌보드 핫 100 차트에서 10위, 알앤비 싱글 차트에서 3위에 올랐다. 같은 달 싱글은 RIAA로부터 골드 인증을 받았다. 11월 호주 차트에서는 더블 A 사이드 히트를 기록하면서 10위에 올랐다. 이에 힘입어 프랭클린과 조지 마이클(George Michael)의 콜라보레이션 'I Knew You Were Waiting (For Me)'는 영국 차트에서 1위를 기록했다. 

 

Aretha Franklin - I Say A Little Prayer (1974)

 

1987년 2월 영국 음악 주간지 뉴 뮤직 익스프레스(New Musical Express)는 프랭클린의 'I Say a Little Prayer'를 역대 ​​최고의 싱글 150곡 목록에서 1위로 선정했다. 2021년 프랭클린 버전은 롤링 스톤 지 선정 역대 가장 위대한 노래 500곡(Top 500 Greatest Songs of All Time) 목록에서 117위에 올랐다.  

 

다이애너 킹

Diana King - I Say A Little Prayer

 

1997년 자메이카 출신의 싱어송라이터 다이애너 킹(Diana King)은 'I Say a Little Prayer'를 레게 스타일로 커버했다. 이 곡은 1997년에 발매된 킹의 두 번째 앨범인 'Think Like a Girl(소녀처럼 생각해)'에서 첫 번째 싱글로 커트되어 나왔다. 

 

다이애너 킹의 싱글  'I Say a Little Prayer'

Diana King - I Say A Little Prayer

 

킹의 버전은 P. J. 호건(P. J. Hogan) 감독, 줄리아 로버츠(Julia Roberts), 캐머런 디아즈(Cameron Diaz) 주연 코미디 영화 'My Best Friend's Wedding(내 남자친구의 결혼식)'의 사운드트랙에 삽입되었다. 이 노래를 라디오에서 대중화시킨 것은 영국의 3형제로 구성된 리믹스, 프로덕션, 작곡 팀인 러브 투 인피너티(Love to Infinity)의 댄스 리믹스였다. 킹의 싱글은 헝가리 차트에서 1위, 호주 차트에서 6위, 노르웨이 차트에서 12위, 영국 차트에서 17위에 올랐다.

 

Aretha Franklin(어리사 프랭클린) - I Say a Little Prayer(아이 세이 어 리틀 프레이어)

 

The moment I wake up 내가 깨어나는 순간/Before I put on my makeup (makeup) 내가 화장하기 전에 (화장하기 전에)/I say a little prayer for you 당신을 위해 작은 기도를 해요/And while combing my hair, now 그리고 머리를 빗는 동안/And wondering what dress to wear, now (wear, now) 또, 지금 어떤 드레스를 입을지 고민하면서/I say a little prayer for you 난 당신을 위해 작은 기도를 하죠

 

Forever (forever), forever ('ever) 포에버 (영원히), 포에버 (영원히)/You'll stay in my heart and I will love you 당신은 내 마음 속에 있고, 난 당신을 사랑할 거에요/Forever (forever), and ever (ever) 포에버 (영원히), 포에버 (영원히)/We never will part, oh, how I love you 우린 절대 헤어지지 않을 거에요. 오, 내가 당신을 얼마나 사랑하게요/Together (together), together (together) 투게더 (함께), 투게더 (함께)/That's how it must be to live without you 당신 없이 산다는 건 /Would only mean heartbreak for me 내겐 마음 아픈 일이에요

 

Mmh 음/I run for the bus, dear 난 버스에 뛰어 올라/While riding I think of us, dear (us, dear) 타고 가는 동안에도 당신을 생각해요/I say a little prayer for you 난 당신을 위해 작은 기도를 하죠/And at work I just take time 일하다가도 잠시 시간을 내/And all through my coffee break time (break time) 커피를 마시는 동안에도/I say a little prayer for you 난 당신을 위해 작은 기도를 하죠

 

Forever (forever), forever ('ever) 포에버 (영원히), 포에버 (영원히)/You'll stay in my heart and I will love you 당신은 내 마음 속에 있고, 난 당신을 사랑할 거에요/Forever (forever) and ever (ever) 포에버 (영원히), 에버 (영원히)/We never will part, oh, how I love you 우린 절대 헤어지지 않을 거에요. 오, 내가 당신을 얼마나 사랑하게요/Together (together), together (together) 투게더 (함께), 투게더 (함께)/That's how it must be to live without you 당신 없이 산다는 건/Would only mean heartbreak for me 내겐 마음 아픈 일이에요/Nobody but me 나 외엔 아무도 없어요

 

Forever ('ever), and ever (ever) 포에버 (영원히), 에버 (영원히)/You'll stay in my heart and I will love you 당신은 내 마음 속에 있고, 난 당신을 사랑할 거에요/Forever (forever), and ever (ever) 포에버 (영원히), 에버 (영원히)/We never will part, oh, how I love you 우린 절대 헤어지지 않을 거에요. 오, 내가 당신을 얼마나 사랑하게요/Together (together), together (together) 투게더 (함께), 투게더 (함께)/That's how it must be to live without you 당신 없이 산다는 건/Would only mean heartbreak for me 내겐 마음 아픈 일이에요

 

Mmh-mhm 음-음/My darling, believe me (believe me) 내 사랑, 나를 믿어줘요 (빌리브 미)/For me there is no one but you 내겐 당신밖에 아무도 없어요/Please love me true 제발 나를 진실하게 사랑해줘요/I'm in love with you 난 당신과 사랑에 빠졌어요/(Answer my prayer) answer my prayer, babe (내 기도에 응답해줘요) 내 기도에 응답해줘요, 자기야/(Answer my prayer) say you love me true (내 기도에 응답해줘요) 진실로 나를 사랑한다고 말해줘요/(Answer my prayer) answer my prayer, baby (내 기도에 응답해줘요) 내 기도에 응답해줘요, 자기야/(Answer my prayer) yeah (내 기도에 응답해줘요) 예

 

Forever (forever), and ever (ever) 포에버 (영원히), 에버 (영원히)/you'll stay (ever) in my heart and I will love you 당신은 내 마음 속에 있고, 난 당신을 사랑할 거에요/Forever (forever), and ever (ever) 포에버 (영원히), 에버 (영원히)/we never will part, oh, how I love you 우린 절대 헤어지지 않을 거에요. 오, 내가 당신을 얼마나 사랑하게요/Together (together), together (together) 투게더 (함께), 투게더 (함께)/That's how it must be to live without you 당신 없이 산다는 건/Would only mean heartbreak for me 내겐 가슴 아픈 일이에요/Oh, nobody but me 오, 나 외엔 아무도 없어요

 

My darling, believe me (believe me) 내 사랑, 날 믿어요 (빌리브 미)/For me there is no one but you 내겐 당신밖에 아무도 없어요/Please love me true 제발 나를 진실로 사랑해줘요/This is my prayer (answer my prayer, baby) 이게 내 기도에요 (내 기도에 응답해줘요, 자갸)/Answer my prayer now, babe (answer my prayer, baby) 이제 내 기도에 응답해줘요 (내 기도에 응답해줘요, 자갸)/This is my prayer (answer my prayer, baby) 이게 내 기도에요 (내 기도에 응답해줘요, 자갸)/Answer it right now, babe (answer my prayer, baby) 지금 당장 응답해줘요 (내 기도에 응답해줘요, 자갸)/Say you love me true (answer my prayer, baby) 나를 진실로 사랑한다고 말해줘요 (내 기도에 응답해줘요, 자갸)/This is my prayer, baby (answer my prayer, baby) 이게 내 기도에요 (내 기도에 응답해줘요, 자갸)/I'm in love with you (answer my prayer) 난 당신과 사랑에 빠졌어요 (내 기도에 응답해줘요)

 

2022. 8. 5. 林 山