음악 클래식에서 헤비메탈

[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 482] CSS - Let’s Make Love and Listen to Death From Above

林 山 2023. 1. 28. 12:50

'Let's Make Love and Listen to Death from Above'(렛스 메이크 러브 앤 리슨 투 데쓰 프롬 어버브)는 브라질 상파울루 출신 6인조 인디 롹 앤 펑크 댄스 밴드 CSS의 데뷔 스튜디오 앨범 'Cansei de Ser Sexy'(칸세이 지 세르 섹시) 3번 트랙 수록곡이다. 이 곡은 2005년 9월 4일 앨범에서 첫 번째 국제 싱글로 커트되어 CD와 7인치 비닐로 발매되었다.

 

CSS 공연 장면(2007)

CSS - Let's Make Love and Listen to Death From Above (OFFICIAL VIDEO)

 

곡목 'Let's Make Love and Listen to Death from Above'는 '우리 사랑을 나누고 데쓰 오브 어버브를 듣자' 정도의 뜻이 되겠다. 'Let's Make Love'는 '우리 섹스(성관계)를 하자'의 뜻이다. 데쓰 오브 어버브(Death from Above)는 베이시스트 제시 F. 킬러(Jesse F. Keeler)와 드러머이자 보컬 세바스티앙 그레인저(Sebastien Grainger)로 구성된 캐나다 펑크 롹 듀오다. 듀오는 2006년 결별했다가 2011년에 재결합했다. 그러니까 이 노래는 CSS가 슬럼프에 빠져 있는 캐나다 밴드에 부치는 송가(頌歌, anthem)이라고 할 수 있다. 'Death from Above'를 억지로 해석하려다가 보면 머리가 아파질 수도 있다.

 

앨범 'Cansei de Ser Sexy' 표지

CSS - Let's Make Love and Listen to Death From Above

 

밴드명 CSS는 'Cansei de Ser Sexy'의 약자다. 'Cansei de Ser Sexy'는 'I'm tired of being sexy(맨날 섹시한 내가 지겹다)'라고 불평했다는 US 싱어송라이터 비욘세(Beyonce)의 말을 포르투갈어로 바꾼 것이다. 그러니까 CSS는 비욘세의 말을 조롱하는 의미가 있다. 젊고 재미 있는 멤버들로 구성된 인디 롹 앤 펑크 댄스 밴드명으로 아주 잘 어울리는 이름이다.

 

싱글 'Let's Make Love' 표지

CSS - Let's Make Love & Listen To Death From Above(on KCRW)

 

CSS는 8인조였다가 지금은 러브폭스(Lovefoxxx, 리드 보컬), 아드리아누 신트라(Adriano Cintra, 드럼, 기타, 베이스 기타, 보컬, 프로듀싱), 루이자 사(Luiza Sá, 기타, 드럼, 전자 키보드), 아나 레젠데(Ana Rezende, 기타, 전자 키보드, 하모니카), 이라세마 트레비산(Iracema Trevisan, 베이스 기타), 까롤리나 빠라(Carolina Parra, 기타, 드럼) 등 6인조로 활동하고 있다. 마리아 헬레나 제르바(Maria Helena Zerba, 전자 키보드), 클라라 리바이로(Clara Ribeiro, 보컬)는 이전 멤버다.

 

CSS - Let's Make Love & Listen To Death From Above

 

팝 칼럼니스트 로버트 다이머리(Robert Dimery)는 'Let's Make Love'에 대해 "잔뜩 달아오르게 만드는 감질나는 일렉트로-팝 티저"라고 평했다. 멜로디는 가벼우면서도 흥겹다. 끈질기게 고동치는 베이스라인과 풍성한 신시사이저는 듣는 사람으로 하여금 마음을 달뜨게 한다. 피치포크(Pitchfork) 미디어는 이 노래에 대해 "멋진 잔물결 같은 디스코 베이스 라인과 흐릿한 키보드의 지저귐, 록 기타가 장식하는 브레이크다운 섹션으로 실제 데쓰 프롬 어보브를 연상케 하는 사운드를 연출해낸다."고 평했다.

 

CSS - Let's Make Love And Listen To Death From Above

 

노래의 주제는 영화 'The Marrying Man'(더 매링 맨, 1991)에서 섹시한 킴 베이싱어(Kim Basinger)가 (2년 뒤에 남편이 되는) 알렉 볼드윈(Alec Baldwin) 앞에서 요염하게 부르는 'Let's Do it'(우리 그거 하자)처럼 노골적이다. '그거'는 바로 '사랑', '섹스'를 말한다. 그런데, 'Let's Make Love'에서의 '사랑'은 'mad love'(미친 사랑)이며, 'we'll make this earth quake'(우린 이걸로 지진을 일으킬 거야)라고 한술 더 뜬다. 가사에는 동료 펑크 댄스 밴드인 '데쓰 오브 어버브'의 이름도 여러 번 등장한다.

 

CSS - Let's Make Love and Listen to Death from Above(2007. 6. 15)

 

'Let's Make Love'는 2007년 5월 재발행 이후 영국 싱글 차트에서 39위에 올랐다. 이 노래는 NME 잡지에 의해 2006년 최고의 트랙 6위로 선정되었다. 피치포크는 이 곡을 2000년대 최고의 노래 299위로 선정했으며, 2011년 10월 NME는 '지난 15년간 최고의 트랙 150곡' 목록에서 94위에 올렸다.

 

CSS - Let's Make Love and Listen to Death From Above

 

Calling me high on the telephone 높은 곳에서 날 불러서/Came by plane all alone 나홀로 비행기 타고 왔어/Spend the afternoon making a speech 연설로 오후가 다 가네/Speech made you nervous that you couldn't eat 연설 때문에 넌 긴장해서 먹지도 못했어

 

You came to show your mad love 넌 네 미친 사랑을 보여 주러 왔어/You came to tell it's not enough 넌 그걸로 충분치 않단 걸 말해 주러 왔어/Come and erase me and take me with you (어서) 와 날 지우고 데려가 줘/Kiss me I'm drunk don't worry it's true 키스해 줘, 나 취했어, 걱정 마 사실이야

 

I wanted to show you how mad is my love 난 얼마나 내가 사랑에 미쳤는지 네게 보여 주고 싶었어/Come and attack me it's not gonna hurt (어서) 와 날 때려, 그래도 아프지 않을 거야/Fight me, deny me if I fear when you're close 나랑 싸우자, 네가 곁에 있을 때 내가 두려워하면 나를 거부해/Let's make love and listen death from above 우리 사랑을 나누자, 그리고 데쓰 프롬 어버브(의 노래)를 듣자/Let's make love 우리 그거 하자/Let's make love and listen death from above 우리 그거 하고 나서 데쓰 프롬 어버브를 듣자

 

You knew my ideas when they were in my head 넌 내 머릿속 생각들을 알고 있었어/They were my secret evening plans 그건 내 비밀한 저녁 계획이었어/Wine, then bed, then more, then again 술 한 잔 하고 침대에서, 하고, 또 하고/Wine, then bed, then more, then again 술 한 잔 하고 침대에서, 하고, 또 하자/Run run run to make your heart shake 달리고 달리고 또 (밤새도록) 달리자, 네 심장이 (덜덜덜) 떨릴 때까지/Kiss kiss kiss we'll make this earth quake 키스하고, 그거 하고 또 하자, 우린 이걸로 지진을 일으킬 거야/I'm gonna get what I'm willin to take 난 내가 원하는 걸 가질 거야/This gotta worth the miles you made 이건 네가 먼 거리를 달려온 만큼 가치가 있어

 

Come back I'll warm you up 돌아와 내가 널 녹여 줄게/Make me breakfast I'll make it up 내게 아침밥을 해 주면 난 그 이상을 해 줄 거야/You're so talented I'm in love 넌 정말 타고났어, 난 사랑에 빠졌어/Let's make love and listen death from above 우리 사랑을 나누자, 그리고 데쓰 프롬 어버브를 듣자/Let's make love 우리 사랑하자/Let's make love and listen death from above 우리 그거 하자, 그리고 데쓰 프롬 어버브를 듣자

 

I'm back with a smack and I'm ready to attack 난 특이한 요구(그 무엇)를 갖고 돌아와 덮칠(공격할) 준비가 됐어/Stare at my lips and see they are wet (촉촉하게) 젖은 내 입술을 봐/I know how you doing by looking at your pants 네 팬티를 보면 네가 어떤지 알아/And this is how we call it a comeback... 그리고 우린 그걸 컴백이라고 부르지.../And listen death from above 그리고 데쓰 프롬 어버브를 들어봐

 

Screaming your name on the microphone 마이크에 대고 네 이름을 외치다가/Going back home all alone 집으로 홀로 돌아가면서/Listen to the tunes that you sent to me 네가 내게 보낸 곡들을 들어봐/Listen to them good company 그들 좋은 그룹(데쓰 프롬 어버브의 오래들)을 들어봐

 

I want to show my mad love 난 내 미친 사랑을 보여 주고 싶어/You have to know it's not enough 넌 그게 충분치 않다는 걸 알아야 해/Come and complete me, stay here with me 어서 와 나를 완성시켜 줘, 여기 나와 함께 있어 줘/This is all true, it's water I drink 이건 진실이야, 내가 마시는 물처럼

 

I want you to show me how mad is your love 네 사랑이 얼마나 미쳤는지 내게 보여 주길 바래/Come and attack me it's not gonna hurt 어서 와 날 덮쳐, 그래도 난 안 아파/Fight me, deny me if I fear when you're close 나랑 (사랑)싸움하자, 네가 가까이 있을 때 내가 두려워하면 날 거부해/Let's make love and listen death from above 우리 사랑하자, 그리고 데쓰 프롬 어버브를 듣자/Let's make love 우리 그거 하자/Let's make love and listen death from above 우리 그거 하고 나서 데쓰 프롬 어버브를 듣자

 

Let's make love 우리 사랑하자/Let's make love and listen death from above 우리 사랑하고 나서 데쓰 프롬 어버브를 듣자/Let's make love 우리 그거 하자/Let's make love and listen death from above 우리 그거 하고 나서 데쓰 프롬 어버브를 듣자

 

2023. 1. 28. 林 山

#CSS #Let'sMakeLove #DeathFromAbove #Indierock #newwave #electronicrock #electroclash #newrave #dance-punk #indietronica