음악 클래식에서 헤비메탈

[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 544] Cab Calloway and His Orchestra - Minnie the Moocher

林 山 2023. 5. 12. 07:44

'Minnie the Moocher(미니 더 무처)'는 1931년 USA 밴드 리더이자 싱어송라이터 캡 캘러웨이와 그의 오케스트라(Cab Calloway & His Orchestra)가 처음 녹음한 재즈 스캣(jazz-scat) 곡이다. 곡목 'Minnie the Moocher'는 '떠돌이 미니' 정도의 뜻이 되겠다. 미니(Minnie)는 여자 이름으로서 메리(Mary)의 애칭이다. 스캣(scat)은 재즈에서 가사 없이 목소리로 연주하듯 소리를 내는 창법이다.

 

캡 캘러웨이(1947)

Cab Calloway - Minnie the Moocher

 

'Minnie the Moocher'는 'Hi De Hi De Hi De Ho(하이 데 하이 데 하이 데 호)' 같은 무의미한 애드립(ad lib, scat) 가사로 유명한 노래다. 캡 캘러웨이는 무대에 설 때마다 자신이 스캣 구절을 선창하면 관객들이 따라 부르도록 유도하는 식으로 공연을 했다. 콘서트 홀의 청중과 밴드 멤버 모두가 참여하는 이런 식의 공연은 자연스레 한바탕 흥겨운 노래 잔치가 되곤 했다.

 

베티 데이비스(1935)

Frankie 'halfpint' Jaxon - Willie The Weeper(1927)

 

'Minnie the Moocher'는 마이클 커티즈(Michael Curtiz) 감독의 1932년 영화 'The Cabin in the Cotton(더 캐빈 인 더 카튼)'에서 베티 데이비스(Bette Davis)가 불렀던 보드빌(vaudeville) 가수이자 코미디언 프랭키 '하프-파인트' 잭슨(Frankie 'Half-Pint' Jaxon)의 1927년 노래 'Willie the Weeper(윌리 더 위퍼)'를 바탕으로 만든 곡이다. 가사는 거칠고 터프한 여성이지만(She was the roughest, toughest frail), 고래만큼이나 넓은 마음의 소유자(But Minnie had a heart as big as a whale)인 떠돌이 미니(Minnie the Moocher)를 중심으로 전개된다.

 

Cab Calloway - Minnie The Moocher

 

'Minnie the Moocher'의 가사에는 마약(痲藥)과 관련된 은어(隱語)가 많이 등장한다. 미니가 사랑하는 스모키(Smokey)라는 이름의 남자는 코키(cokey, cokie), 즉 코케인(cocaine, coke) 중독자다. 가사 'kick the gong around(킥 더 공 어라운드)'는 '매러화너(marihuana, 대마초)를 피우다.' 또는 '아편(阿片)을 흡입하다.'라는 뜻의 은어다.

 

Cab Calloway - Minnie The Moocher(1931)

 

'Minnie the Moocher'는 당시 100만 장이 넘는 판매고를 올리면서 캡 캘러웨이를 일약 유명 스타로 떠오르게 했다. 재즈 곡으로서는 최초로 판매고 100만 장을 돌파한 음반이라는 설이 있다. 1931년 이 노래는 가장 큰 차트 1위를 기록했다. 1999년 이 노래는 그래미 명예의 전당에 헌액되었다. 2019년 이 곡은 USA 의회 도서관의 '문화적, 역사적 또는 미학적으로 중요한 자료'로 선정되어 국립음원등기소(National Recording Registry)에 영구 보존되었다.

 

Cab Calloway - Minnie The Moocher

 

1978년 캡 캘러웨이는 'Minnie the Moocher'의 디스코 버전을 녹음하여 빌보드 알앤비 차트에서 91위에 올랐다. 캘러웨이는 1980년 자신이 조연으로 출연한 코미디 영화 'The Blues Brothers(더 블루스 브라더스)'에서 이 노래를 불렀다.

 

Cab Calloway and His Orchestra - Minnie the Moocher

 

Folks, here's a story 'bout Minnie the Moocher 여러분, 떠돌이 미니에 대한 이야기가 있어요/She was a red hot hoochie-coocher 그녀는 격렬하고 뜨거운 후치-쿠처였어요(Hoochie coochie는 1800년대 중후반 유행한 성적으로 도발적인 배꼽 춤 같은 춤을 일컫는 포괄적인 용어)/She was the roughest, toughest frail 그녀는 거칠고 터프한 여성이었죠/But Minnie had a heart as big as a whale 하지만, 미니는 고래만큼이나 넓은 마음의 소유자였어요

 

Hi-de-hi-de-hi-de-hi (hi-de-hi-de-hi-de-hi)/Ho-ho-ho-ho-ho (ho-ho-ho-ho-ho)/Hee-de-hee-de-hee-de-hee (hee-de-hee-de-hee-de-hee)/Hey-ey-ey (hey-ey-ey)

 

She messed around with a bloke named Smokey 그녀는 스모키라는 남자와 불장난에 빠졌어요/She loved him though he was kokey 그녀는 마약 중독자였음에도 그를 사랑했죠/He took her down to Chinatown 그는 그녀를 차이타타운으로 데려갔어요/And he showed her how to kick the gong around 그는 그녀에게 아편을 흡입하는 법을 보여 주었죠

 

Hi-de-hi-de-hi-de-hi (hi-de-hi-de-hi-de-hi)/Ho-ho-ho-ho-ho (ho-ho-ho-ho-ho)/Hey-ey-ey (hey-ey-ey)/Ho-ho-ho-ho-ho (ho-ho-ho-ho-ho)

 

She had a dream about the king of Sweden 그녀는 스웨덴의 왕에 대한 꿈을 꾸었어요/He gave her things, that she was needin' 그는 그녀에게 필요한 모든 것들을 선물했죠/He gave her a home built of gold and steel 그는 그녀에게 금과 강철로 지어진 집도 주었어요/A diamond car, with the platinum wheels 백금 바퀴를 장착한 다이아몬드 자동차도요

 

Hi-de-hi-de-hi-de-hi (hi-de-hi-de-hi-de-hi)/Ho-di-ho-di-ho-di-oh (ho-di-ho-di-ho-di-oh)/Skip-a-bibby-goop-a-bibby-give-a-bibby, bubly-bop/(Skip-a-bibby-goop-a-bibby-give-a-bibby, bubly-bop)/Ah-brr-iggy, brr-iggy, brr-iggy, haw (ah-brr-iggy, brr-iggy, brr-iggy, haw)

 

He gave her his townhouse and his racing horses 그는 그녀에게 저택과 경주마들도 주었어요/Each meal she ate was a dozen courses 그녀는 매끼마다 12코스 식사를 했죠/She had a million dollars worth of nickels and dimes 그녀는 5센트, 10센트짜리 동전을 100만 달러나 가지고 있었어요/She sat around and counted them all a million times 그녀는 앉아서 그 동전을 백만 번이나 세었죠

 

Hi-de-hi-de-hi-de-hi (hi-de-hi-de-hi-de-hi)/Oooh (ooh)/Hey-ey-ey (hey-ey-ey)/Oh-oh, oh-oh (oh-oh, oh-oh)/Poor Min, poor Min, poor Min 불쌍한 미니, 가엾은 미니, 가련한 미니

 

2023. 5. 12. 林 山

#CabCalloway #MinnietheMoocher #jazz #scat