'Shot by Both Sides(샷 바이 보쓰 사이즈)'는 1978년 6월에 발매된 UK 포스트 펑크 밴드 매거진(Magazine)의 데뷔 스튜디오 앨범 '리얼 라이프(Real Life)' A면 3번 트랙 수록곡이다. 이 트랙은 1978년 1월 20일 앨범보다 먼저 싱글로 커트되어 나왔다. 곡목 'Shot by Both Sides'는 '양쪽으로부터 총질을 당했다', '양쪽에서 총을 맞았다' 정도의 뜻이 되겠다.
Magazine - Shot by Both Sides
'Shot by Both Sides'의 녹음 세션에는 싱어송라이터 프론트맨 하워드 드보토(Howard Devoto, 보컬), 존 맥거치(John McGeoch, 기타), 배리 애덤슨(Barry Adamson, 베이스 기타), 마틴 잭슨(Martin Jackson, 드럼) 등 밴드 멤버 4명이 공식 라인업으로 참여했다. 노래는 드보토와 피트 셸리(Pete Shelley)가 공동으로 작곡했고, 가사는 드보토가 썼다. 장르는 포스트-펑크(Post-punk), 팝 팡크(pop punk), 뉴 웨이브(new wave)를 넘나든다. 러닝 타임은 4분 4초다.
Magazine - Shot By Both Sides(live Belgian TV 1979)
드보토와 싱어송라이터/기타리스트 셸리는 1976년 결성된 펑크 롹 밴드 버즈콕스(Buzzcocks)의 창립 멤버였다. 드보토는 버즈콕스를 탈퇴해 기타리스트 맥거치와 함께 1977년에 포스트 펑크 밴드 매거진을 창단했다.
Magazine - Shot by Both Sides(Remastered)
곡목 'Shot by Both Sides'는 정치에 무관심했던 드보토와 사회주의자(社會主義者, socialist)였던 그의 여자 친구 사이의 정치적 논쟁에서 유래했다. 여자 친구는 드보트에게 "Oh, you'll end up shot by both sides(오, 결국 당신은 좌파와 우파 양쪽에서 총을 맞게 될 거야.)"라고 말했다. 여자 친구의 충격적인 일갈은 'Shot by both sides/On the run to the outside of everything(양쪽으로부터 총질을 당했지/모든 것을 벗어나 밖으로 내달리다가)'라는 가사에 반영되었다. 가사 'I was shocked to find what was allowed/I didn’t lose myself in the crowd(무엇이 허락되는지를 안 나는 충격을 받았지/군중 속에서 나를 잃지 않았어)'는 드보토와 셸리 각자의 개성이 결여된 펑크 신의 현실에 대한 환멸감에서 탄생한 구절이다.
Magazine - Shot By Both Sides (Lyrics)
'Shot by Both Sides'의 곡조는 셸리가 생각해 낸 기막히게 멋진 상승 기타 리프에서 유래되었다. 드보토는 "셸리가 코드 시퀀스를 연주했는데, 나는 정말 감명을 받았다. 그는 그 자리에서 나에게 그 노래를 주었다."고 말했다. 이 곡의 동일한 기타 리프는 1978년 11월 발매된 버즈콕스의 싱글 'Lipstick(립스틱)'에도 사용되었다.
Magazine - Shot By Both Sides (7" Full Version, 1978)
팝 칼럼니스트 로버트 다이머리(Robert Dimery)는 "다른 많은 매거진의 곡들이 그랬던 것처럼 이 곡도 당시에는 심하게 간과당하지만 그 이후부터는 계속 대단한 영향력을 발휘하게 된다. 이 곡을 라이브로 커버한 다수의 밴드들 중에는 매거진의 팬이었던 라디오헤드(Radiohead)도 있었다. 그러나 이 곡은 매거진의 명함 역할을 제대로 수행하지 못한 채 1978년 초반 UK 싱글 차트에서 41위를 넘지 못하고 절룩거린다. 드보토가 돼지들에게 진주목걸이를 걸어주고 있었다는 거북한 생각마저 든다."고 평했다.
Magazine - Shot By Both Sides(Manchester Academy 2009)
'Shot by Both Sides'는 1978년 1월 밴드의 첫 싱글로 발매되어 UK 싱글 차트 41위에 올랐다. NME는 이 곡을 1978년 '올해 최고의 트랙' 목록에서 9위로 선정했다. 이 노래는 포스트 펑크 장르뿐만 아니라 팝 펑크와 뉴 웨이브의 중요한 작품으로 인정받고 있다.
Magazine(매거진) - Shot by Both Sides(샷 바이 보쓰 사이즈)
[Verse 1]
This and that, they must be the same 이것과 저것, 그들은 다 똑같아/What is legal is just what's real 합법적인 것이 진짜야/What I'm given to understand 내게 이해하라고 주어진 건/Is exactly what I steal 정확하게 내가 훔친만큼이야/I wormed my way into the heart of the crowd 난 군중들의 심장 속으로 벌레처럼 기어들어갔지/I wormed my way into the heart of the crowd/I was shocked to find what was allowed 무엇이 허락되는지를 안 나는 충격을 받았어/I didn't lose myself in the crowd 군중 속에서도 나를 잃지 않았어
[Chorus]
Shot by both sides 양쪽에서 총질을 당했어/On the run to the outside of everything 모든 것을 벗어나 밖으로 내달리다가/Shot by both sides/They must have come to a secret understanding 양쪽이 비밀 협정(비밀 양해, 밀약)이라도 맺었나봐
[Verse 2]
New offences always in my nerves 내 신경에 항상 가해지는 새로운 공격들/They're taking my time by force 그들은 강제로 내 시간을 빼앗고 있어/They all sound the same when they scream 양쪽 다 비명을 지를 땐 똑같은 소리로 들리지/They have to rewrite all the books again 그들은 모든 책을 다시 다시 써야 해/As a matter of course 당연히/I wormed my way into the heart of the crowd/I wormed my way into the heart of the crowd/I was shocked to find what was allowed/I didn't lose myself in the crowd
[Chorus]
Shot by both sides/On the run to the outside of everything/Shot by both sides/They must have come to a secret understanding
[Verse 3]
"Why are you so edgy, Kid?" "왜 그렇게 초조해(예민해), 꼬마야?"/Asks the man with the voice 목소리를 가진 남자가 물어/One thing follows another 한 가지는 다른 것으로 이어지지/You live and learn, you have no choice 넌 살면서 배우지만, 네게 선택권은 없어/I wormed my way into the heart of the crowd/I wormed my way into the heart of the crowd/I was shocked to find what was allowed/I didn't lose myself in the crowd
[Bridge]
I didn't lose myself in the crowd/I didn't lose myself in the crowd/I was shocked to find what was allowed/I didn't lose myself in the crowd/But I wormed my way 하지만 난 벌레처럼 기어들어갔지/But I wormed my way/But I wormed my way/But I wormed my way/But I wormed my way/But I wormed my way/But I wormed my way/But I wormed my way
[Chorus]
Shot by both sides/I don't ask who's doing the shooting 난 누가 총질을 하는 건지 묻지 않아/Shot by both sides/We must have come to a secret understanding 우린 암묵적으로 동의해 버렸나봐
(誤譯이 있을 수 있음)
2024. 8. 11. 林 山
#Magazine #ShotbyBothSides #Postpunk #poppunk #newwave #HowardDevoto
'음악 클래식에서 헤비메탈' 카테고리의 다른 글
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 752] Hawkwind - Silver Machine (1) | 2024.08.18 |
---|---|
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 751] The Isley Brothers - Shout(Parts 1 & 2) (1) | 2024.08.13 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 749] Peter Gabriel - Shock the Monkey (1) | 2024.08.10 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 748] Robert Wyatt - Shipbuilding (0) | 2024.08.09 |
[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 747] The Cult - She Sells Sanctuary (1) | 2024.08.07 |