음악 클래식에서 헤비메탈

[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 724] The Pogues - Sally MacLennane

林 山 2024. 5. 6. 13:47

'Sally MacLennane(샐리 맥레넌)'은 1985년 8월 5일 발매된 UK & 앵글로 아일랜드 켈틱 펑크(Celtic punk) 밴드 포그스(The Pogues)의 두 번째 스튜디오 앨범 'Rum, Sodomy & the Lash(럼, 소더미 앤 더 래쉬) A면 6번 트랙 수록곡이다. 이 트랙은 그해 싱글로도 커트되어 나왔다. 장르는 켈틱 펑크, 러닝 타임은 2분 43초다.

 

포그스 공연(2006)

The Pogues - Sally MacLennane

 

'Sally MacLennane'은 여자 이름이 아니라 아일랜드 스타우트(Stout, 흑맥주) 스타일의 맥주 이름이다. 켈트 펑크(Celtic punk)는 펑크 롹(Punk Rock)에 백파이프(bagpipe), 밴조(banjo), 만돌린(mandolin), 틴 휘슬(tin whistle) 등의 악기를 도입하여 켈트족(Irish)의 민족적 색채가 가미된 음악이다.

 

포그스 2집 앨범 'Rum, Sodomy & the Lash' 표지

The Pogues - Sally MacLennane (The Tube, 11.1.1985)

 

'Sally MacLennane'의 녹음 세션에는 아일랜드계 UK 싱어송라이터이자 프론트맨 셰인 맥고완(Shane MacGowan, 보컬), 스파이더 스테이시(Spider Stacy, 틴 휘슬), 제임스 펀리(James Fearnley, 아코디언), 젬 피너(Jem Finer, 밴조), 케이트 오리어던(Cait O'Riordan, 베이스 기타), 앤드루 랭켄(Andrew Ranken, 드럼), 필립 셰브론(Philip Chevron, 기타) 등 밴드 멤버 7명이 공식 라인업으로 참여했다. 헨리 베나(Henry Benagh, 피들), 딕 커델(Dick Cuthell. 호른), 토미 킨(Tommy Keane, 일리언 파이프)은 객원 연주자로 참여했다. 노래는 밴드 리더 맥고완이 작곡했고, UK 싱어송라이터 겸 프로듀서 엘비스 코스텔로(Elvis Costello)가 제작했다. 제작자 코스텔로는 이 싱글 작업을 하다가 눈이 맞은 베이시스트 오리어던과 1986년에 결혼했다.

 

싱글 'Sally MacLennane' 표지

The Pogues - Sally MacLennane

 

'Sally MacLennane'은 포그스의 UK 톱 100 차트 진입 2번째 싱글로서 전형적인 음주(飮酒, Drinking) 앤섬(Anthem)이다. 이 노래는 포드 자동차 런던 대거넘(Dagenham) 공장 아일랜드 노동자 단골이 많았던 바에서 영감을 받았다. 이 바의 사장은 맥고완의 삼촌이었다. 스토리의 주인공은 하모니카를 부는 지미와 동네 술집의 다양한 인물들이다. 가사에는 'to the greatest little boozer and to Sally Maclennane(가장 위대한 이 작은 술집과 샐리 맥레넌)'을 향한 건배사가 담겨 있다.

 

포그스 프론트맨 셰인 맥고완(1991)

The Pogues - Sally MacLennane (HD Audio & Video Remaster)

 

팝 칼럼니스트 로버트 다이머리(Robert Dimery)는 "이 노래는 맥주잔 바닥을 통해 본 노동자의 생활상을 그린다. 떠들썩하지만 한편으로는 아련한 비참함을 느낄 수 있을 것이다. 가공되지 않은 다이아몬드와 같은 보컬을 통해, 맥고완은 즐거움에 빠진 지나친 탐닉이 가져올 수 있는 죽음에 대한 교훈적 이야기를 풀어놓는다... 어쿠스틱 기타와 밴조, 아코디언, 틴 휘슬, 스탠드 업 드러밍이 이루는 장관을 배경으로 '대단히 신 나긴(it rocks) 하지만, 롹 음악은 아닌(not really rock music)' 포그스 전형의 예술성이 유감없이 드러나는 노래이다. 'Sally Maclennane'이 정말 대단한 히트가 된 적이 있는 것은 아니다. 하지만 이 민중 선동적 음악의 인기는 영원할 것이다."라고 평했다.

 

The Pogues(포그스) - Sally MacLennane(샐리 맥레넌)

 

[Verse 1]
Well, Jimmy played harmonica in the pub where I was born 지미는 내가 태어난 술집에서 하모니카를 불었어/He played it from the night time to the peaceful early morn' 밤부터 조용한 이른 아침까지 연주했지/He soothed the souls of psychos and the men who had the horn 그는 사이코와 거친 남자들의 영혼을 달래 주었어/And they all looked very happy in the morning 아침이 되면 그들 모두는 행복해 보였어

 

[Verse 2]
But Jimmy didn't like his place in this world of ours 하지만 지미는 우리가 살고 있는 이 세상에서 자기 자리가 마음에 들지 않았어/Where the elephant man broke strong men's necks when he'd had too many Powers 엘리펀트 맨이 너무 많은 권력을 가졌을 때 강한 남자들의 목을 부러뜨린 곳/So sad to see the grieving of the people that he's leaving 비통한 사람들을 보면 너무 슬퍼서 그는 떠날 거야/And he took the road for God knows in the morning 그가 아침에 신을 위한 길을 택했다는 걸 알았어

 

[Pre-Chorus]
We walked him to the station in the rain 우린 비를 맞으며 그를 역까지 데려다줬어/We kissed him as we put him on the train 그를 기차에 태우면서 우린 작별 키스를 했지/And we sang him a song of times long gone 우린 그에게 오래전 노래를 불러 주었어/Though we knew that we'd be seeing him again 우리가 그를 다시 만날 거라는 걸 알았지만

 

[Chorus]
(Far away!) (멀리!)/I'm sad to say I must be on my way 내가 지금 떠나야만 한다고 말하는 게 슬퍼/So buy me beer or whiskey, 'cause I'm going far away 그러니 나에게 맥주나 위스키를 사 줘, 왜냐면 난 멀리 떠나니까/(Far away!) (멀리!)/I'd like to think of me returning when I can 난 언제든지 돌아올 수 있다고 생각하고 싶어/To the greatest little boozer and to Sally MacLennane 가장 위대한 이 작은 술집과 샐리 맥레넌에게

 

[Verse 3]
The years passed by, the times had changed, I grew to be a man 세월이 흘러 시대가 변했고 나는 사나이로 성장했지/I learned to love the virtues of sweet Sally MacLennane 나는 감미로운 샐리 맥레넌의 미덕을 사랑하는 법을 배웠어/I took the jeers and drank the beers and crawled back home at dawn 난 조롱을 받고 맥주를 마신 뒤 새벽에 기어서 집으로 돌아왔지/And ended up a barman in the morning 그리고 결국 아침에 바텐더가 되었어

 

[Verse 4]
I played the pump and took the hump and watered whiskey down 난 펌프를 하고 기분이 언짢아서 위스키에 물을 탔어/I talked of whores and horses to the men who drank the brown 난 흑맥주를 마신 남자들에게 말과 매춘부 이야기를 해줬지/I heard them say that Jimmy's making money far away 그들로부터 지미가 멀리서 돈을 벌고 있다는 말을 들었어/And some people left for heaven without warning 어떤 사람들은 경고도 없이 천국으로 떠났지

 

[Pre-Chorus]
We walked him to the station in the rain/We kissed him as we put him on the train/And we sang him a song of times long gone/Though we knew that we'd be seeing him again

 

[Chorus]
(Far away!)/I'm sad to say I must be on my way/So buy me beer or whiskey cause I'm going far away/(Far away!)/I'd like to think of me returning when I can/To the greatest little boozer and to Sally MacLennane

 

[Verse 5]
When Jimmy came back home 지미가 집에 돌아왔을 때/He was surprised that they were gone 그는 그들이 없어져서 놀랐어/He asked me all the details 그는 나에게 모든 세부 사황을 물었지/Of the train that they went on 그들이 탔던 기차에 대해/Some people they are scared to croak 어떤 사람들은 소동을 두려워하지/But Jimmy drank until he choked 하지만 지미는 꽐라가 되도록 술을 퍼마시고/Took the road for heaven in the morning 아침에 천국을 향해 길을 떠났어

 

[Pre-Chorus]
We walked him to the station in the rain/We kissed him as we put him on the train/And we sang him a song of times long gone/Though we knew that we'd be seeing him again

 

[Chorus]
(Far away!)/I'm sad to say I must be on my way/So buy me beer or whiskey cause I'm going far away/(Far away!)/I'd like to think of me returning when I can/To the greatest little boozer and to Sally MacLennane

 

[Refrain]
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane

 

2024. 5. 6. 林 山

#ThePogues #SallyMacLennane #Celticpunk #ShaneMacGowan #ElvisCostello