월드 뉴스 헤드라인

Today's BBC World News Headlines(7월 30일)

林 山 2019. 7. 30. 05:58

1. Brazil jail riot in Para state leaves 52 dead as gangs fight. At least 52 people have been killed in a prison riot in Brazil which saw rival gangs battle for five hours, officials say.


교도소로 진입하는 브라질 폭동진압경찰


브라질 파라 주 교도소에서 라이벌 갱단 간의 패싸움으로 최소 52명이 사망했다. 라이벌 갱단은 5시간 동안 치열한 전투를 벌였다. 갱단 간의 전투는 파라 주 알타미라 감옥에서 한 갱단 조직원이 다른 갱단 영역을 침범하면서 일어났다고 현지 언론이 보도했다.


사망자 중 16명은 목이 베여서 죽었고, 일부는 화재로 인한 유독 가스에 질식되어 죽었다. 갱단에 인질로 잡혔던 간수 2명은 풀려났다.


2. Garlic festival shooting: Children aged six and 13 confirmed dead. A six-year-old boy and a 13-year-old girl were among the three people killed in a shooting at a food festival in California, police have confirmed.


괴한의 총에 맞아 사망한 어린이 스티븐 로메로


캘리포니아 길로이 마늘축제에서 괴한의 총격으로 세 명이 사망하고 15명이 부상당했다. 사망자는 6살 어린이 스티븐 로메로(Stephen Romero), 13세 소녀, 20대 남성 등 세 명이다.


CBS News에 따르면 살인범은 19세의 산티노 윌리엄 레간(Santino William Legan)으로 밝혀졌다. 목격자들은 그가 위장을 하고 라이플을 사용했다고 말했다. 살인범은 사건 직후 경찰에 의해 사살됐다.


3. Pound sinks to 28-month low on Brexit fears. The pound sank to a 28-month low against the dollar as Boris Johnson's government toughened its rhetoric on Brexit.


영국 보리스 존슨(Boris Johnson) 정부가 브렉시트(Brexit)를 강하게 시사함에 따라 파운드화는 달러 대비 28개월만에 최저치로 떨어졌다. 영국이 협상을하지 않고 EU를 떠날 확률이 높아지면서 휴가철 최악의 시기에 파운드화가 폭락했다.


4. Greta Thunberg to sail Atlantic for climate conferences. Swedish climate activist Greta Thunberg has accepted a ride across the Atlantic by boat to attend two key climate conferences.


스웨덴의 10대 소녀 그레타 툰베리


스웨덴의 10대 기후운동가 그레타 툰베리(Greta Thunberg)는 요트를 타고 대서양을 가로질러 8월 중순 뉴욕에서 열리는 두 차례의 기후회의에 참석하겠다고 밝혔다. 툰베리는 항공 여행의 환경적 악영향 때문에 비행기를 타지 않고, 18m 길이의 경주용 요트를 타고 대서양을 횡단하기로 했다.


5. Drug-resistant superbug spreading in Europe's hospitals. Superbugs resistant to emergency antibiotics are spreading in hospitals, a Europe-wide study shows.


슈퍼 항생제에 내성을 가진 슈퍼 박테리아가 유럽 전역의 병원에 ​​퍼지고 있다는 연구 결과가 나왔다. 카바페넴(carbapenems)이라는 항생제는 다른 치료법으로 치료될 수 없는 감염 환자에게 사용된다. 그런데, 현존하는 항생제의 최후 수단인 카바페넴이 내성균에 뚫린 것으로 밝혀진 것이다.


연구자들은 특히 폐렴간균(Klebsiella pneumoniae)이 중요하다고 말했다. 카바페넴에 내성이 있기 때문이다. 폐렴간균은 건강한 사람들에게는 문제를 일으키지 않고, 위장에서 자연적으로 살 수 있다. 그러나 몸이 좋지 않으면 폐를 감염시켜 폐렴을 일으킬 수 있고, 뇌를 감염시켜 수막염을 일으킬 수 있다. 유럽에서 카바페넴 내성 폐렴간균에 의한 사망자는 2007년 341명에서 2015년 2,094명으로 6배 이상 증가했다.


카바페넴 내성 폐렴간균은 다른 종의 박테리아에 저항력을 확산시키거나 전달할 수 있다. 이들은 세균 집단을 통해 매우 빠르게 퍼질 수있는 능력을 가지고 있다. 그래서 폐렴간균 감염은 예방이 최선이다.


6. Work on production line of Boeing 737 Max ‘not adequately funded’. A former Boeing engineer has told the BBC's Panorama programme that work on the production line of the 737 Max plane was not adequately funded.


두 차례의 착륙 사고로 346명이 죽은 보잉사 737 맥스 기종


전 보잉사 엔지니어 아담 딕슨(Adam Dickson)은 BBC의 파노라마(Panorama) 프로그램에 출연해서 737 맥스 기종 생산 라인에서의 작업이 적절하게 자금 지원을 받지 못했다고 말했다. 이 기종은 두 차례의 착륙 사고로 346명의 사망자를 낸 바 있다.


아담 딕슨은 보잉사에서 30년 동안 737 맥스 엔지니어 팀을 이끌면서 비용 절감을 위해 끊임없이 압력을 받았다고 주장했다. 딕슨은 '우리 가족은 737 맥스로 비행하지 않을 것입니다. 제대로 작동하지 않거나 정확하게 기능하지 못하기 때문에 그러한 큰 사건을 보는 것은 무섭습니다.'라고 말했다.


2013년 이후 보잉사는 주주 배당금으로 170억 달러(£ 137.7 억)를 지불했다. 보잉사는 또 5년만에 주가를 올리는 데 도움이되었던 자체 주식 매입을 통해 추가로 430억 달러를 지출했다. 최고경영자(CEO)인 데니스 뮬렌버그(Dennis Muilenburg)는 7천만 달러 이상을 받았다.


비평가들은 보잉사가 승객들의 안전보다 주식시장에 더 많은 관심을 기울이고 있다고 비난했다. 이코노미스트의 윌리엄 라조닉(William Lazonick)은 보잉사 고위 경영진이 돈을 버는 것에만 신경을 쓴다고 말했다.


7. Dark web criminal bought 'quadrillions of Zimbabwe bank notes'. A drug dealer who used dark web marketplaces to ply his trade apparently used part of the proceeds to buy vast quantities of Zimbabwean cash.


짐바브웨 구권


FBI는 미 플로리다의 마약상 리처드 카스트로(Richard Castro)가 2018년 6월 다크 웹(Dark Web)을 이용해서 약 1000조에 달하는 짐바브웨 은행권을 구입했다고 밝혔다. 카스트로는 또 수십억 달러 상당의 차량과 명품 자동차 바퀴 림을 구입했다. 카스트로가 짐바브웨 은행권을 대량 구매한 것은 돈세탁 계획의 일부분으로 생각된다.


카스트로는 헤로인보다 더 강한 펜타닐과 카펜타닐을 포함해 오피오이드를 불법적으로 알파베이(AlphaBay)와 드림 마켓(Dream Market)을 통해 판매했다. FBI가 알파베이와 드림 마켓 플랫폼을 막았다는 소문이 나자 카스트로는 암호화된 이메일을 통해서만 마약을 팔았다. 고객을 가장한 FBI가 이 이메일 주소로 주문을 하면서 마약상을 체포할 수 있었다. 유죄를 인정한 카스트로는 마약 판매를 통해 얻은 수입 약 416백만 달러를 FBI에 인도하기로 합의했다. 선고는 10월 25일에 있을 예정인데, 그는 수십년 동안 감옥에 수감될 수도 있다.


2019. 7. 30.