'What The World Needs Now Is Love'는 1965년 미국의 싱어송라이터 버트 바카락(Burt Bacharach)이 작곡하고, 할 데이빗(Hal David)이 작사한 팝송이다. 이 곡을 가장 먼저 취입해서 인기를 끈 가수는 재키 드 샤논(Jackie De Shannon)이다. 드 샤논의 노래는 1965년 4월 15일에 출시되었다. 이 곡은 그해 7월 '미국 핫 100(US Hot 100)' 차트에서 7위를 기록했고, 캐나다에서는 1위를 차지했다.
Dionne Warwick - What The World Needs Now Is Love
Dionne Warwick - What The World Needs Now Is Love
할 데이빗은 'What The World Needs Now Is Love'의 가사 'Lord we don't need another mountain(신이여 우린 다른 산은 필요없어요)' 이 한 구절을 쓰는 데 2년이나 걸렸다고 한다. 사랑과 평화를 노래하는 이 곡의 성공은 작곡가와 작사가를 놀라게 했다. 왜냐하면 당시 미국인들 사이에 베트남 전쟁에 대해서 의견이 분분했기 때문이다. 버트 바카락은 2000년대 라이브 콘서트 때는 늘 이 곡을 인트로나 피날레 곡으로 연주했다.
Jackie DeShannon - What The World Needs Now Is Love(1965)
Jackie DeShannon - What The World Needs Now Is Love
'What The World Needs Now Is Love'는 원래 디온 워익(Dionne Warwick)에게 불러달라고 제의가 갔었다. 하지만 워익은 너무 향토적이고, 너무 설교적이라는 이유로 이 곡을 거절했다. 하지만 워익은 이 곡을 취입해서 6집 앨범 'Here Where There Is Love'에 실었다. 워익은 1966년에도 이 곡의 두 번째 버전을 취입했다. 워익의 버전은 미국 '핫 100' 차트에서 빛을 보지 못했다. 그러다가 이 곡은 마침내 드 샤논에게 간 것이다. 바카락은 1965년 3월 23일 이 곡을 녹음할 때 편곡과 지휘, 제작까지 도맡아 했다.
Tom Clay - What The World Needs Now Is Love(Abraham,Martin and John)
What the World Needs Now Is Love(Abraham, Martin and John) - Tom Clay 1971 remix
'What The World Needs Now Is Love'의 드 샤논 버전과 그외 많은 커버 버전들은 1971년 독특한 리믹스 버전의 토대가 되었다. 캘리포니아 로스엔젤레스 KGBS 라디오 방송국에서 디스크 자키로 있던 톰 클레이(Tom Clay)가 낸 싱글 'What the World Needs Now is Love/Abraham, Martin and John'은 사회적인 논평으로 깜짝 놀랄 정도로 히트를 기록했다. 이 노래는 어린 소녀에게 편견, 차별, 증오와 같은 단어를 정의하도록 요구하는 한 남자의 멘트로 시작한다. 소녀는 편견에 대해 '누군가 아플 때'라고 말한다. 이어 요란한 소총소리 효과음과 함께 소총소대를 훈련시키는 하사관의 짤막한 한마디가 들려온다. 그리고 세션 그룹 블랙베리스(Blackberries)가 부르는 두 가지 노래의 단편들이 뒤섞여 나온다. 또, 존 F. 케네디(John F. Kennedy), 로버트 F. 케네디(Robert F. Kennedy)의 연설, 로버트 케네디 암살 후 에드워드 케네디(Edward Kennedy)의 추도 연설, 마틴 루터 킹 주니어(Martin Luther King, Jr.)의 연설과 각 암살에 대한 뉴스 보도들도 산재해 있다. 끝 부분은 도입부가 반복된다. 이 싱글은 1971년 8월 '빌보드 핫 100(Billboard Hot 100)' 차트에서 8위에 올랐다.
Final Scene of Bob & Carol & Ted & Alice - What the World Needs Now Is Love((Jackie DeShannon)
'What the World Needs Now is Love'는 'Bob & Carol & Ted & Alice(파트너 체인지, 1969)', 'For the Love of Fred(프레드의 사랑을 위하여, 2018)'의 사운드트랙에서 클로징 음악으로 쓰였다. 또 이 곡은 'Austin Powers: International Man of Mystery(오스틴 파워 : 제로, 1997)'와 'My Best Friend's Wedding(내 남자 친구의 결혼식, 1997)', 'Bridget Jones: The Edge of Reason(브리짓 존스의 일기 : 열정과 애정, 2004)', 'The Boss Baby(보스 베이비, 2017)', 'Hot Shots!((못말리는 비행사, 1991)', 'Happy Gilmore(해피 길모어, 1996)', 'Forrest Gump(포레스트 검프, 1994)' 등의 영화에도 사운트트랙으로 삽입되었다. 덴마크 포르노 영화 'I Jomfruens teg(In the Sign of the Virgin, 1973)'에서는 이 곡의 확장 버전이 수중 난교 파티 하드코어 신에 나온다.
Austin Power - What The World Needs Now Is Love(Burt Bacharach & The Posies)
My best friend's wedding soundtrack - What the world needs now Is Love(Jackie DeShannon)
'What the World Needs Now is Love'의 두 가지 버전 가운데 하나는 영화 'Austin Powers in Goldmember(오스틴 파워 골드멤버, 2002)' 끝 부분에서 버트 바카락이 직접 출연했다. 2017년 미국 가수 미시 헤일(Missi Hale)은 영화 '보스 베이비'를 위해 이 곡을 녹음했다.
The Boss Baby-What the World Needs Now Is Love(Music Video)
'What The World Needs Now Is Love' 가사
What the world needs now is love, sweet love(세상에 지금 필요한 것은 사랑, 달콤한 사랑이에요)/It's the only thing that theres just too little of(너무 조금밖에 없는 유일한 것이죠)/What the world needs now is love, sweet love(세상에 지금 필요한 것은 사랑, 달콤한 사랑이에요)/No not just for some but for everyone(몇몇이 아닌 모든 이를 위해서)/Lord we don't need another mountain(신이여 우린 다른 산은 필요없어요)/There are mountains and hillsides enough to climb(오를 산과 언덕은 충분해요)/There are oceans and rivers enough to cross(건널 바다와 강은 충분해요)/Enough to last until the end of time(세상이 끝날 때까지 충분하죠)/What the world needs now is love, sweet love(세상에 지금 필요한 것은 사랑, 달콤한 사랑이에요)/It's the only thing that theres just too little of(너무 조금밖에 없는 유일한 것이죠)/What the world needs now is love sweet love(세상에 지금 필요한 것은 사랑, 달콤한 사랑이에요)/No not just for some but for everyone(몇몇이 아닌 모든 이를 위해서)/Lord, we don‘t need another meadow(신이시여, 우린 다른 초원은 필요 없어요)/There are corn fields and wheat fields enough to grow(경작할 옥수수 밭과 밀밭은 충분해요)/There are sunbeams and moonbeams enough to shine(빛날 햇살과 달빛은 충분해요)/Oh listen Lord, if you want to know(신이시여 들어주세요, 당신이 알고 싶다면요)/What the world needs now is love, sweet love(세상에 지금 필요한 것은 사랑, 달콤한 사랑이에요)/It's the only thing that theres just too little of(너무 조금밖에 없는 유일한 것이죠)/What the world needs now is love, sweet love(세상에 지금 필요한 것은 사랑, 달콤한 사랑이에요)/No not just for some, oh but just for every every everyone(몇몇이 아닌 모든 이를 위해서)
2019. 8. 27.