음악 클래식에서 헤비메탈

[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 309] Roy Brown(로이 브라운) - Good Rocking Tonight(굿 롸킹 투나잇)

林 山 2022. 4. 14. 12:04

'Good Rocking Tonight'(굿 롸킹 투나잇)은 1947년 미국의 R&B 싱어송라이터 로이 브라운(Roy Brown)이 발표한 점프 블루스(jump blues) 곡이다. 점프 블루스는 블루스에 부기우기(boogie-woogie)와 셔플(shuffle)의 리듬적인 요소가 가미된 경쾌하고 빠른 템포의 음악이다.  

 

로이 브라운

Roy Brown - Good Rockin' Tonight (1947)

 

로이 브라운은 처음에 블루스 샤우터(blues shouter)이자 R&B 가수 위노니 해리스 (Wynonie Harris)에게 취입을 제안했지만 거절당했다. 그는 그날 밤 늦게 블루스 싱어송라이터 세설 갠트(Cecil Gant)를 만나 노래를 들려 주었다. 브라운의 노래를 듣자마자 갠트는 새벽 2시 30분에 덜럭스 레코즈(DeLuxe Records)의 사장 쥘 브라운(Jules Braun)에게 전화를 걸었다. 갠트는 로이가 부르는 노래를 전화로 쥘에게 들려 주었다.

 

싱글  'Good Rocking Tonight'(굿 롸킹 투나잇) 슬리브

Roy Brown - Good Rockin' Tonight (1947)

 

'Good Rocking Tonight'을 듣고 히트를 예감한 쥘은 로이에게 1백 달러를 쥐어주고 듀드랍 여관(Dew Drop Inn & Hotel)에 방을 하나 잡아준 다음 나가지 못하게 감시하라고 일렀다. 이틀 뒤 뉴올리언스에 도착한 쥘은 녹음 세션을 마련했고, 1947년 5월 'Good Rocking Tonight'을 발매했다.  

 

위노니 해리스

Wynonie Harris - Good Rockin' Tonight

 

로이 브라운의 'Good Rocking Tonight'이 뉴올리언스에서 주목을 받기 시작하자 위노니 해리스도 이 곡을 커버했다. 블랙 가스플(black gospel) 스타일의 박수가 특징인 해리스 버전은 로이 브라운 버전보다 훨씬 더 활기차다. 브라운의 원곡은 빌보드 R&B 차트에서 13위에 올랐다. 하지만, 해리스의 커버 버전은 빌보드 알앤비 차트에서 1위를 차지했으며 반년 동안 차트에 머물렀다. 브라운의 싱글도 1949년 빌보드 R&B 차트에 재진입하여 11위에 올랐다. 2022년 브라운의 'Good Rocking Tonight'은 블루스 명예의 전당에 헌액되었다.

 

엘비스 프레슬리(1954)

Elvis Presley - Good Rockin' Tonight

 

1954년 엘비스 프레슬리(Elvis Presley)는 'Good Rockin' Tonight을 커버하여 그의 두 번째 싱글로 발매햇다. 싱글 뒷면 수록곡은 'I Don't Care if Sun Don't Shine'(아이 돈트 케어 이프 선 돈트 샤인)이었다. 프레슬리 버전은 해리스 버전보다는 오리지널 로이 브라운 버전에 더 가깝다. 이 노래는 엘비스 프레슬리의 전기영화 'Elvis'(엘비스)의 사운드트랙에 삽입되었다. 영화에서 프레슬리 역은 조너선 리스-마이어스(Jonathan Rhys-Meyers)가 맡았다.  

 

Roy Brown(로이 브라운) - Good Rocking Tonight(굿 롸킹 투나잇)

 

Well, I heard the news, there's good rockin' tonight 오늘밤 멋진 롸킹이 있다는 소식을 들었어/Well, I heard the news, there's good rockin' tonight 오늘밤 멋진 롸킹이 있다는 소식을 들었어/I'm gonna hold my baby as tight as I can 난 내 애인을 꽉 안아줄 거야/Tonight she'll know I'm a mighty, mighty man 오늘밤 그녀는 내가 굉장한 사나이란 걸 알게 될 거야/I heard the news, there's good rockin' tonight 오늘밤 멋진 롸킹이 있다는 소식을 들었어

 

I said, meet me and a-hurry behind the barn 난 건물 뒤에서 만나자고 했지/Don't you be afraid 'cause I'll do you no harm 널 해치지 않을 테니 두려워하지 마/I want you to bring along my rockin' shoes 당신도 롸킹 슈즈를 가져와/'Cause tonight I'm gonna rock away all our blues 왜냐면 오늘밤 내내 우린 블루스를 출 거니까/I heard the news, there's good rockin' tonight 오늘밤 멋진 롸킹이 있다는 소식을 들었어

 

Well, we're gonna rock 우린 롸킹하러 갈 거야/We're gonna rock 롸킹하러/Let's rock 롸킹하러 가자/Come on and rock 어서 와 롸킹하자/We're gonna rock all our blues away 우린 모든 우울함을 날려버릴 거야

 

Have you heard the news, everybody's rockin' tonight 오늘밤 모두들 롸킹이 있다는 소식 들었지?/Have you heard the news, everybody's rockin' tonight 오늘밤 모두들 롸킹이 있다는 소식 들었지?/I'm gonna hold my baby as tight as I can 난 내 애인을 꽉 안아줄 거야/Well, tonight she'll know I'm a mighty, mighty man 오늘밤 그녀는 내가 굉장한 사나이란 걸 알게 될 거야/I heard the news, there's good rockin' tonight 오늘밤 멋진 롸킹이 있다는 소식을 들었어

 

Well, we're gonna rock, rock, rock, rock 자, 우린 롸킹하러 갈 거야, 흔들어, 롹, 흔들어/Come on and rock, rock, rock, rock 어서 와, 롹, 흔들어, 롹/Let's rock, rock, rock, rock 흔들자, 흔들어, 롹, 흔들어/Well, let's rock, rock, rock, rock 그래 흔들자, 롹, 흔들어, 롹/We're gonna rock all our blues away 우린 모든 우울함을 날려버릴 거야

 

2022. 4. 14. 林 山