음악 클래식에서 헤비메탈

100 Most Beautiful Songs Ever 85 - Joe Cocker & Jennifer Warnes의 'Up Where We Belong'

林 山 2019. 8. 23. 12:39

'Up Where We Belong'은 윌 제닝스(Will Jennings)가 쓴 곡에 잭 니체(Jack Nitzsche)와 버피 세인트-마리(Buffy Sainte-Marie)가 가사를 붙인 발라드 곡이다. 이 곡은 1982년 테일러 핵포드(Taylor Hackford) 감독, 데이빗 키스(David Keith)와 데브라 윙거(Debra Winger), 리차드 기어(Richard Gere) 주연 영화 '사관과 신사(An Officer and a Gentleman)' 사운드 트랙에서 조 카커(Joe Cocker)와 제니퍼 원스(Jennifer Warnes)가 듀엣으로 불렀다. 


An Officer And A Gentleman(Final Scene) - Up Where We Belong 


사관과 신사'는 불우한 환경에서 태어나 밑바닥 생활을 면하기 위해 해군 항공사관학교에 입대한 한 청년이 엄격하고 사나이다운 특별 훈련을 받으면서 의젓한 남자로 성장하는 모습과 제지 공장에 다니는 가난한 여공과의 로맨스를 그린 영화다. 리처드 기어의 연기가 돋보이는 작품이다. '사관과 신사'는 젊은 날의 리처드 기어를 만날 수 있는 영화다. 



Joe Cocker & Jennifer Warnes - Up Where We Belong


제니퍼 원스는 전에도 사운드 트랙의 성공으로 인해 영화에서 노래 부르는 것을 좋아했다. 원스는 '사관과 신사'의 사운드 트랙은 카커와 함께 듀엣으로 부르겠다는 생각을 가지고 있었다. 제닝스는 노래 구조와 멜로디를 만들고, 니체와 세인트-마리는 가사에 삶의 여정에서 만나는 장애물을 극복하면서 연인을 만나 굳건한 사랑을 키워간다는 내용의 가사를 붙였다. 'Up Where We Belong'은 1982년 7월 영화가 개봉되는 시기에 맞춰서 출시되었다. 



Joe Cocker & Jennifer Warnes - Up where we belong(1983)


'Up Where We Belong'은 미국 '빌보드 핫 100(Billboard Hot 100)' 차트에서 1위에 올랐을 뿐만 아니라 세계 여러 나라에서도 정상을 차지했다. 이 싱글은 미국에서만 100만 장 이상이 팔렸으며, 미 음반산업협회는 이 곡을 '세기의 노래'로 선정했다. 카커와 원스는 그래미 어워드에서 최우수 팝 듀오 가수상을 받았다. 니체와 세인트-마리, 제닝스는 아카데미 어워드와 골든 글로브 어워드에서 최우수 주제가상(Best Original Song)을 받았다.  



oe Cocker & Jennifer Warnes - Up Where We Belong(Live HD)


1984년 복음 듀오 비비 & 씨씨 와이넌스(BeBe & CeCe Winans)는 'Up Where We Belong'를 종교적으로 변형해서 취입했다. 이 듀오가 리메이크한 곡은 1996년 'GMA Dove Award'를 안겨 주었다. 이 노래의 다양한 버전은 '패밀리 가이(Family Guy), '심슨네 가족들(The Simpsons)', '사우스 파크(South Park) 등 TV 쇼에서 영화 '사관과 신사'의 마지막 장면을 패러디하는 데 사용되었다. 이 노래가 발라드라는 사실은 그동안 주로 록과 소울 곡을 불러왔던 카커의 경력에서 다소 실수로 보이기도 했다. 



BeBe & CeCe Winans - Up Where We Belong(PTL)


'Up Where We Belong' 가사


Who knows what tomorrow brings/In a world few hearts survive?/All I know is the way I feel/When it's real, I keep that alive/The road is long/There are moutains in our way/But we climb a step everyday/Love lift us up where we belong/Where the eagles cry on a mountain high/Love lift us up where we belong/Far from the world we know/Up where clear winds blow/Some hang on to "used-to-be"/Live their lives looking behind/All we have is here and now/All our life out there to find/ The road is long/There are moutains in our way/But we climb a step everyday/Love lift us up where we belong/Where the eagles cry on a mountain high/Love lift us up where we belong/Far from the world we know/Up where clear winds blow/Times go by/No time to cry/Life's you and I alive today/Love lift us up where we belong/Where the eagles cry on a mountain high/Love lift us up where we belong/Far from the world we know/Up where clear winds blow/Love lift us up where we belong/Where the eagles cry on a mountain high/Love lift us up where we belong/Far from the world we know/Up where clear winds blow(따뜻한 마음들을 찾아볼 수 없는 이 세상에서 내일 무슨 일이 생길지 누가 알 수 있나요? 내가 아는 건 느끼는 것뿐이에요. 진짜라고 생각될 땐 지키려고 해요. 갈 길이 멀어요. 우리 앞엔 산들도 놓여 있어요. 하지만 매일 한 발자국씩 오르는 거에요. 사랑은 우리가 가야할 곳으로 데려가 주어요. 높은 산 위 독수리들이 울부짖는 곳으로. 사랑은 우리가 가야할 곳으로 데려가 주어요. 우리가 알고 있는 세상으로부터 멀리 떨어진 시원한 바람이 부는 곳으로. 어떤 사람들은 과거에 집착해요. 뒤를 돌아보며 삶을 살아가요. 우리가 가진 전부는 바로 지금 여기에 있어요. 찾아야 할 우리의 모든 인생이 그곳에 있어요. 갈 길이 멀어요. 우리 앞엔 산들도 놓여 있어요. 하지만 매일 한 발자국씩 오르는 거에요. 사랑은 우리가 가야할 곳으로 데려가 주어요. 높은 산 위 독수리들이 울부짖는 곳으로. 사랑은 우리가 가야할 곳으로 데려가 주어요. 우리가 알고 있는 세상으로부터 멀리 떨어진 시원한 바람이 부는 곳으로. 세월은 흘러가요. 울고 있을 시간이 없어요. 인생은 당신과 애가 살고 있는 오늘이에요. 사랑은 우리가 가야할 곳으로 데려가 주어요. 높은 산 위 독수리들이 울부짖는 곳으로. 사랑은 우리가 가야할 곳으로 데려가 주어요. 우리가 알고 있는 세상으로부터 멀리 떨어진 시원한 바람이 부는 곳으로. 사랑은 우리가 가야할 곳으로 데려가 주어요. 높은 산 위 독수리들이 울부짖는 곳으로. 사랑은 우리가 가야할 곳으로 데려가 주어요. 우리가 알고 있는 세상으로부터 멀리 떨어진 시원한 바람이 부는 곳으로.)


2019. 8. 23.