'We've Got Tonight'는 1978년 미국의 싱어송라이터 밥 시거(Bob Seger)의 10번째 스튜디오 앨범 'Stranger in Town'에서 싱글 커트된 노래다. 이 싱글은 시거에 의해 두 번, 다른 아티스트에 의해서도 여러 번 차트에 진입했다.
Bob Seger - We've Got Tonight
시거는 로버트 레드포드, 폴 뉴먼 주연 영화 '스팅(The Sting''을 보고 영감을 받아서 이 곡릐 가사를 썼다고 한다. 영화에서 쟈니 후커 역의 로버트 레드포드(Robert Redford)가 'I don't even know you(나는 당신이 누군지도 몰라요)'라고 하자 로레타 역의 디미트라 알라스(Dimitra Arliss)는 'You know me. It's two in the morning and I don't know nobody(당신은 나를 알아요. 지금은 새벽 2시, 나는 아무도 몰라요)'라고 대답한다. 시거는 이 대화에서 영감을 받아 'We've Got Tonight' 가사에도 반영했다.
We've Got Tonight - Bob Seger(Hollywood Nights)
'We've Got Tonite'는 미국 팝 차트에서 13위를 차지했다. 이 곡은 영국에서 두 번 차트에 진입했다. 오리지널 버전은 1979년에 41위, 1995년 'Greatest Hits' 앨범 판촉을 위해 재출시한 'We've Got Tonite'는 22위를 기록했다. 1982년 앨범 'Nine Tonight'에 실린 'We've Got Tonite'의 라이브 버전은 영국에서 60위에 올랐다. 라이브 버전은 시거의 어머니가 가장 좋아한 것으로 알려져 있다.
Kenny Rogers & Sheena Easton We've Got Tonight
1983년 미국의 컨트리-팝 스타 케니 로저스(Kenny Rogers)는 스코틀랜드 팝스타 시나 이스턴(Sheena Easton)과 함께 듀엣으로 'We've Got Tonight'를 커버해서 앨범의 타이틀 곡으로 삼았다. 로저스-이스턴 듀엣 버전에서 시나 이스턴은 높은 음역의 화려하고 호소력 짙은 목소리를 선보였다. 이들의 듀엣 버전은 '빌보드 컨트리 싱글(Billboard Country Singles)' 차트에서 1위, '빌보드 핫 100 팝 싱글(Billboard Hot 100 pop singles)' 차트에서 6위, '빌보드 어덜트 컨템포러리(Billboard Adult Contemporary)' 차트에서 2위를 차지했다. 영국 차트에서는 30위에 올랐다. ASCAP는 이 곡을 1983년 '올해의 컨트리 송'으로 선정했다.
Lulu & Ronan Keating - We've Got Tonight
2002년 스코틀랜드 가수 룰루(Lulu)는 아일랜드 가수 로난 키팅(Ronan Keating)과 듀엣으로 리메이크한 'We've Got Tonite' 버전을 룰루의 12번째 스튜디오 앨범 'Together'에 실었다. 이 곡은 또 키팅의 두 번째 스튜디오 앨범 'Destination'에도 수록됐다. 키팅-룰루 듀엣 버전 싱글은 2002년 12월 영국 싱글 차트에서 4위를 차지했다. 이들의 듀엣 버전은 네덜란드에서 7위, 아일랜드에서 10위, 호주에서 12위, 벨기에에서 14위를 차지하는 등 국제적인 히트를 기록했다.
Jeanette Biedermann & Ronan Keating - We´ve Got Tonight
로난 키팅은 쟈넷 비더만(Jeanette Biedermann)과도 듀엣으로 'We've Got Tonite'를 커버했다. 키팅-비더만 듀엣 버전은 오스트리아, 독일, 스위스 차트에서 톱 10에 진입했다. 이 곡은 이탈리아에서도 이슈가 되었다. 로난 키팅은 또 이탈리아 소울 가수 죠르지아 토드라니(Giorgia Todrani)와도 이 곡을 듀엣으로 커버했다. 이 곡은 죠르지아의 싱글 'Gocce di memoria' B면에 수록했다.
Giorgia Todrani & Ronan Keating - We´ve Got Tonight
'We've Got Tonight' 가사
I know it's late((늦었다는 거 알아요)/I know you're weary(당신이 지쳤다는 것도 알아요)/I know your plans don't include me(당신의 미래엔 내가 없다는 것도 알아요)/Still here we are(하지만 우리는 여전히 여기 있어요)/Both of us lonely(둘 다 외롭죠)/Longing for shelter from all that we see(우리가 알고 있는 모든 것으로 안식처를 갈망하죠)/Why should we worry?(왜 우리가 걱정해야 하는지요)/No one will care, girl(그대여, 아무도 신경쓰지 않는 걸요)/Look at the stars now, so far away(저 멀리 별들을 바라봐요)/We've got tonight(우리에겐 오늘 밤이 있어요)/Who needs tomorrow?(내일이 중요한가요?)/We've got tonight, babe, why don't you stay?(우리에겐 오늘밤이 있어요. 머무르는 게 어때요?)/Deep in my soul I've been so lonely(내 영혼 깊은 곳까지 난 너무 외로웠어요)/All of my hopes now so fading away(내 모든 희망이 사라지져 가고 있어요)/I've longed for love like everyone else does(나는 다른 이들처럼 사랑을 갈망해 왔어요)/I know I'll keep searching after today(나는 사랑을 계속 찾아 헤맬 거에요)/So there it is, girl we've got it all now(그래요, 그대여. 이제 우린 모든 걸 가졌어요)/And here we are, babe(우린 여기에 있어요. 내 사랑)/What do you say?(당신은 어떤가요?)/We've got tonight(우리에겐 오늘 밤이 있는요)/Who needs tomorrow?(내일은 잊어요)/We've got tonight, babe, why don't we stay?(우리에겐 오늘밤이 있어요. 그냥 머무르지 않을래요?)/I know it's late((늦었다는 거 알아요)/I know you're weary(당신이 지쳤다는 것도 알아요)/I know your plans don't include me(당신의 미래엔 내가 없다는 것도 알아요)/Still here we are(우리는 여전히 여기 있어요)/Both of us lonely(우리 둘 다 외로워요)/We've got tonight(우리에겐 오늘 밤이 있어요)/Who needs tomorrow?(내일이 무슨 소용인가요?)/Let's make it last(오늘이 마지막인 것처럼)/Let's find a way(방법을 찾아봐요)/Turn out the light, come take my hand now(불을 끄고, 이제 내 손을 잡아봐요 )/We've got tonight, babe, why don't we stay?(우리에겐 오늘밤이 있어요. 머무르지 않을래요?)/We've got tonight, babe, why don't we stay?(우리에겐 오늘밤이 있어요. 머무르지 않을래요?)
2019. 8. 24.