전체 글 9976

Alone on the Road(나홀로 길을 걷네)-Svetlana(스베틀라나)

나 홀로 길을 가네 나는 지금 홀로 길을 가네. 돌투성이 길은 안개속에서 어렴풋이 빛나고 사막의 밤은 적막하여 신의 소리마저 들릴 듯한데 별들은 다른 별들에게 말을 걸고 있네. 무엇이 나에게 그리 힘들고 고통스러운가 나는 무엇을 기다리고 있는가. 내가 후회할 만한 것이 있던가. 나는 이미 삶..

드보르작(Dvork)-신세계 교향곡(From the New World)

안토닌 드보르작 1악장 Adagio 2악장 Largo 3악장 Scherzo 4악장 Allegro con fuoco 신세계 교향곡(新世界交響曲, From the New World)는 안토닌 드보르작(Antonín Leopold Dvořák, 1841~1904)의 교향곡 9번 마단조 작품번호 95번(Symphony No.9 in E minor, Op.95)이다. 모두 4악장으로 구성되어 있는데, 제2악장 '라르고'가 유명하다. 드..

사진작가 샤히둘 알람의 4년간의 프로젝트-하늘 위의 나라 티벳

방글라데시 사진작가 샤히둘 알람은 브라마푸트라(Brahmaputra) 강의 발원지인 체마융동 산의 빙하지역에서 출발하여 티벳, 인도, 방글라데시로 이어지는 강의 순례를 떠났다. 브라마푸트라는 우주의 신 '브라만의 아들'이란 뜻이다. 티벳 사람들은 이 강을 '정화수'란 뜻의 얄룽창포(Yarlung Tsang Po, 雅魯藏..

사진작가 최민식, 시인 조은이 엮어낸 감동적 사진에세이

사진작가 최민식, 시인 조은이 엮어낸 감동적 사진에세이 삶이 고단하고 힘드신가요? ‘인간의 불행이라는 악성바이러스를 꿋꿋이 이겨낼 수 있게 하는 항체’가 여기 있습니다. 50년간 인간을 주제로 삶의 진실을 파헤쳐왔던 사진작가 최민식(76)씨의 사진을 보고 있노라면 '불행'을 껴안는 그의 넉넉..

Baroque in Rhytm-Claude Bolling`s Cello & Jazz Piano Trio

Viatcheslav Ponomarev & Quintana Piano Jazz Trio play Claude Bolling 바로크(프랑스어:Baroque, Baroque, 이탈리아어:Barocco, 독일어:Barock) 바로크는 르네상스 이후 17~18세기에 걸쳐 유럽의 미술, 음악, 건축에 나타난 예술사조의 한 유형이다. 바로크의 어원은 ‘일그러진 진주’를 의미하는 포르투갈어 pérola barroca의 프랑..

산척초등학교 제15회 총동문체육대회 추진위원회 개소식

산척초등학교 동문 선후배님들 안녕하세요. 푸르름이 더해가는 신록의 계절 5월을 맞이하여 바쁘신 가운데도 산척초등학교 제15회 동문체육대회 추진위원회 사무소 개소 및 현판식에 참석하셔서 아낌없는 격려와 성원을 보내 주신 박해운 30회 동창회장님, 고인식 32회 총무님과 여러 선배님들께 깊은..

충주사랑 2005.05.06

Carmina Burana(카르미나 부라나) Ob Fortuna-Carl Orff(카를 오르프)

Carmina Burana(카르미나 부라나) 중 Ob Fortuna(오 운명의 신이여) 네덜란드 마스트리히트(Maastricht, 2008) 지휘: Andre Rieu(앙드레 류) 오케스트라: 요한 슈트라우스 작곡가:Carl Orff (칼 오르프) '카르미나 부라나(Carmina Burana)'는 13세기 세속적 시집의 필사본으로 노래와 6개의 종교극이 실려 있다. 특히 필사본에 실..

Ma solitude(나의 고독)-Georges Moustaki(조르쥬 무스타키)

Ma solitude(나의 고독)-Georges Moustaki(조르쥬 무스타키) Ma solitude(나의 고독) Pour avoir si souvent dormi 너무나도 자주 잠들었기 때문에 Avec ma solitude 나의 고독과 더불어 Je m'en suis fait presqu'une amie 난 나의 고독을 거의 여자 친구로 삼았지 Une douce habitude 달콤한 습관으로 삼았지 Elle ne me quitte pas d'un pas 나의 고독..

Il est trop tard(너무 늦었어)- Georges Moustaki(조르쥬 무스타키)

Pendant que je dormais(빵당 끄쥬 도르메) 내가 잠자던 동안 Pendant que je rêvais(빵당 끄쥬 레베) 내가 꿈꾸던 동안 Les aiguilles ont tourné(레 제기유 종 뚜르네) 시계 바늘은 돌아갔지 Il est trop tard(엘레 트로 따르) 너무 늦었어 Mon enfance est si loin(모 낭팡스 에 씨 루욍) 내 어린 시절은 아득히 멀리 있고 Il est déj..