2025/03/27 6

[죽기 전에 꼭 들어야 할 팝송 871] Kraftwerk - Trans Europe Express

'Trans Europe Express(트랜스 유럽 익스프레스, TEE)'는 1977년 3월 발매된 독일 일렉트로닉 뮤직 밴드 크라프트베르크(Kraftwerk)의 6번째 스튜디오 앨범 B면 4번 트랙에 수록된 타이틀 곡이다. 이 트랙은 1977년 4월 22일 앨범에서 리드 싱글로 커트되어 나왔다. 장르는 신쓰-팝(Synth-pop), 일렉트로닉(electronic), 일렉트로팝(electropop)이다. 오리지널 'TEE' 버전의 러닝 타임은 13분 44초다. 앨범 버전의 러닝 타임은 6분 53초, 싱글 버전은 3분 56초다. 독일어 밴드명 'Kraftwerk(크라프트베르크)'는 '발전소(發電所)'라는 뜻이다.    Kraftwerk - Trans-Europe Express (1977) 'Trans Eu..

[BBC] 세계적인 축구 강국이 되겠다는 중국의 야심찬 꿈 산산조각 나

China's dream of becoming a football superpower lies in tatters.  세계적인 축구 강국이 되겠다는 중국의 야심찬 꿈 산산조각 나  사이타마(埼玉)에서 덥고 습한 목요일 밤, 중국(中國) 축구 국가대표팀은 최악의 기세를 보였다. 경기가 끝나기 1분 남았고 일본(日本)에 0대 6으로 뒤진 상황에서 중국 수비수들은 아마도 마지막 휘슬의 달콤한 안도감을 바랐을 것이다. 하지만 일본의 '메시' 쿠보 타케후사(久保建英)는 자비롭지 않았다. 그는 팀 동료들이 잠시 상대를 가지고 노는 것을 지켜본 후, 중국 박스 가장자리에서 패스를 받아 일본의 일곱 번째 골을 넣었다. 타케후사가 찬 공은 골대 그물을 갈랐고, 중국을 월드컵 예선에서 최악의 패배로 몰아넣었다. 상하이 신..

[BBC] 시그널 채팅 언론인, '나를 초대해놓고 지금은 나를 공격하고 있어'

'They invited me - now they're attacking me': Signal chat journalist speaks to BBC. 시그널 채팅 언론인, '나를 초대해놓고 지금은 나를 공격하고 있어'   제프리 골드버그가 가장 고위 US 관리 중 일부가 실수로 민감한 정보를 그와 공유했다는 폭탄적인 기사를 게재했을 때, 그는 올해 가장 큰 특종을 얻었다. 어틀랜틱(The Atlantic) 편집자는 또한 워싱턴의 모든 고위 트럼프 행정부 관리들의 주요 표적이 되었다. 지난 며칠 동안 그는 트럼프로부터 "패배자", "사기꾼"이라는 비난을 받았고, 이번 달 초에 실수로 골드버그를 그룹 채팅에 추가한 것으로 보이는 US 국가 안보보좌관 마이클 월츠로부터 "거짓말쟁이", "쓰레기"라는 비난을 받..

[BBC] 니제르 쿠데타 지도자 압두라하마네 치아니, 5년 임기 대통령 취임

Niger coup leader sworn in as president for five years. Niger's military ruler has been sworn in as the country's president for a transitional period of five years. 니제르 쿠데타 지도자 압두라하마네 치아니, 5년 임기 대통령 취임  니제르의 군사 통치자가 5년의 과도기 기간 동안 대통령으로 취임 선서했다. 압두라하마네 치아니 장군은 니제르의 선출 대통령인 모하메드 바줌을 축출한 후 2023년부터 국가를 이끌고 있다. 수요일에 치아니 장군은 서아프리카 국가의 헌법을 대체하는 새로운 헌장에 따라 대통령직에 취임했다. 그는 또한 육군 장군(army general)이라는 국가 최고 ..

카테고리 없음 2025.03.27

[BBC속보] 한국 역대 최악의 산불, 생명과 문화재를 구하기 위한 분투

Race to save lives and cultural treasures from South Korea's worst ever fires. 한국 역대 최악의 산불, 생명과 문화재를 구하기 위한 분투 [요약] 소방관들은 한국 역사상 가장 큰 산불로부터 사람과 고대 유물을 구하기 위해 분투하고 있으며, 지금까지 최소 26명이 사망했다. 3월 21일 한국 남동부에서 시작된 산불로 수만 명이 이재민이 되었다. 지역 관리들은 사망자 대부분이 60대와 70대라고 말했다. 목격자들은 화재가 집을 삼키면서 종말의 광경을 묘사했으며, 한 남자는 BBC에 자신이 거주하는 도시의 피해가 "파괴적"이라고 말했다. 당국은 인간의 활동으로 여러 화재가 발생했지만 강풍과 건조한 땅으로 인해 화재가 빠르게 번졌다고 생각한다. 또한..

[BBC] 한국 걸 그룹 뉴진스, K팝 뒤흔든 '반란' 이유 밝히다

The row that rocked K-pop: NewJeans tell BBC why they spoke out.  한국 걸 그룹 뉴진스, K팝 뒤흔든 '반란' 이유 밝히다  K팝 산업을 뒤흔든 사건에서 레코드 레이블을 떠나려는 시도가 법원에서 차단된 이후 첫 인터뷰에서 한국 걸 그룹 뉴진스(NewJeans)는 BBC에 "말하기 위해 엄청난 용기가 필요했습니다."라고 말했다. 5인조 멤버 중 한 명인 해린은 "이 싸움은 필요합니다. 매우 어렵고 힘들겠지만 지금까지 해 온 대로 계속하고 목소리를 낼 것입니다. 저희가 겪은 일을 세상에 알리는 것이 중요하다고 생각했습니다. 지금까지 내린 모든 선택은 저희가 내릴 수 있었던 최고의 선택이었습니다."라고 말한다. 뉴진스(NewJeans)는 압박이 심하고 엄격하..